Translation of "Cuida" in Spanish

0.065 sec.

Examples of using "Cuida" in a sentence and their spanish translations:

Se cuida.

- Cuídate.
- Se cuida.

Tchau! Se cuida!

¡Adiós! ¡Cuídate!

- Ele não cuida dos filhos.
- Ela não cuida dos filhos.

No cuida de sus hijos.

- Toma cuidado!
- Te cuida!
- Cuide-se!
- Tome cuidado!
- Se cuida!

- ¡Cuidate!
- ¡Te cuidas!

- Cuide-se.
- Se cuida.

Cuídate.

Cuida da minha câmera.

- Cuida de mi cámara.
- Cuida mi cámara.

Cuida bem do Tom.

Cuida bien de Tom.

Cuida de tua família.

Cuida a tu familia.

Quem cuida desse cachorro?

- ¿Quién cuida de este perro?
- ¿Quién se ocupa de este perro?

Ele cuida dela, e ela cuida dele. Eles cuidam um do outro.

Él cuida de ella, y ella cuida de él. Se cuidan el uno al otro.

Tom cuida bem de Mary.

Tom cuida bien de Mary.

Ele cuida dos meus filhos.

Él cuida de mis hijos.

Ela cuida dos meus filhos.

Ella cuida de mis hijos.

- Te cuida!
- Cuide-se!
- Cuidado!

- ¡Cuidado!
- ¡Cuidate!

E o banco cuida de você

y el banco te cuida

Você cuida muito bem do vovô.

Cuidas muy bien del abuelo.

Ele não cuida de seus filhos.

No se preocupa de sus hijos.

Cada animal cuida de seu ninho.

Cada animal cuida su nido.

Minha irmã geralmente cuida do bebê.

Mi hermana a menudo cuida a la bebé.

- Cuide-se.
- Cuide-se!
- Se cuida.

- Cuídate.
- Cuidaos.

Cada um cuida das suas coisas.

Cada uno cuida lo suyo.

- Cuide-se.
- Se cuida.
- Sê cuidadoso.

- Cuídate.
- Ten cuidado.

Meu pai cuida do jardim todo domingo.

Mi padre arregla el jardín los domingos.

O meu irmão cuida do nosso cachorro.

Mi hermano cuida de nuestro perro.

Vê se cuida mais das suas coisas!

¡A ver si cuidas mejor de tus cosas!

Minha avó cuida das crianças durante o dia.

Mi abuela cuida a los niños durante el día.

- Cuide de minha câmera.
- Cuida da minha câmera.

- Cuida de mi cámara.
- Cuídame la cámara.

- Cuide da sua família.
- Cuida de tua família.

Cuida a tu familia.

Colaboro com uma associação que cuida de menores abandonados.

Colaboro con una asociación que cuida de los niños abandonados.

A sua tia cuida do seu cachorro durante o dia.

Su tía cuida de su perro durante el día.

Ela é a única que cuida do pai que tem Alzheimer.

Ella es la única que cuida del padre que tiene Alzheimer.

- É o seu corpo; cuide dele!
- É o teu corpo; cuida dele!

- Es tu cuerpo; ¡cuidalo!
- Es su cuerpo; ¡cuídelo!

Não tem nada de errado em um homem que cuida de suas unhas.

No tiene nada de malo que un hombre se cuide las uñas.

"Olha a hora! Vou chegar atrasado na escola! Eu vou indo." "Vá bem. Se cuida!"

"¡Ya es tan tarde! ¡Llegaré tarde a la escuela! ¡Ya me voy!" "Qué te vaya bien. Cuídate."

- Não meta o nariz em vaso alheio.
- Cuida de ti e nada mais.
- Cuide de você e nada mais.
- Cuide da sua vida.

No metas tu nariz en los asuntos de los demás.