Translation of "Contanto" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Contanto" in a sentence and their spanish translations:

Irei contanto que você vá comigo.

Iré a condición de que usted vaya conmigo.

Contanto que você siga essas dicas

Mientras sigas esos consejos

E quando fizer isso, contanto que seja visual,

Y cuando haces eso, siempre que sea visual,

Mas contanto que você esteja mantendo tudo atualizado

Siempre que mantengas todo actualizado

contanto que os dois indivíduos comparados sejam dois homens.

siempre y cuando los dos individuos que se comparan sean hombres.

Contanto que eles sejam os inferiores, eles vão impulsionar

Mientras sean los menos favorecidos, ellos empujarán lo que sea

Você pode brincar lá fora, contanto que não se suje.

- Podés jugar afuera, siempre y cuando no te ensucies.
- Puedes jugar ahí fuera, siempre que no te ensucies.

Você pode usar meu carro, contanto que dirija com cuidado.

Puedes conducir mi coche, si lo haces con cuidado.

Quando se trata de caça, contanto que você não seja

Ahora, cuando se trata de cazar, mientras no seas

Você pode jogar video game, contanto que não esqueça as obrigações.

Podés jugar videojuegos, mientras no te olvides de tus obligaciones.

contanto que você configure uma meta e um monitoramento de conversão.

siempre que establezcas meta y seguimiento de conversiones

Passamos a noite contanto histórias de terror sob a luz de um lampião.

Pasamos la noche contando historias de terror bajo la luz de un farol.

Um homem pode ser feliz com qualquer mulher, contanto que não a ame.

Un hombre puede ser feliz con cualquier mujer, en tanto que él no la ame.

Você pode vir me visitar contanto que prometa que vai se comportar bem.

Puedes venir a visitarme, siempre y cuando me prometas que te vas a portar bien.

Contanto que siga esses passos, você vai conseguir uma taxa de cliques melhor.

Mientras sigas estos pasos tendrás un mejor click through rate.

Não importa se o gato é preto ou branco contanto que ele pegue ratos.

- Da lo mismo que el gato sea negro o blanco, siempre que cace ratones.
- ¿Qué importa que el gato sea blanco o negro con tal que hace ratones?

- Você está a salvo enquanto ficar aqui.
- Você está salvo, contanto que você fique aqui.

Estarás a salvo mientras te quedes aquí.

É super eficaz contanto que você esteja criando um produto incrível que as pessoas querem comprar.

Es súper efectivo siempre y cuando estés creando productos increíbles que la gente quiera comprar.

Contanto que você tenha alguém a quem amar de coração, você possui uma força motivadora e pode encarar o mundo inteiro.

Mientras tengas a alguien a quien amar desde el corazón, tienes una fuerza alentadora y puedes encarar al mundo entero.

Todo homem é livre para fazer aquilo que desejar, contanto que não infrinja o mesmo direito à liberdade de outros homens.

Todo hombre es libre de que hacer lo que le plazca, siempre y cuando no infrinja la misma libertad de cualquier otro hombre.