Translation of "Irei" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Irei" in a sentence and their spanish translations:

- Não irei.
- Eu não irei.

- No voy a ir.
- No iré.

- Irei contigo?
- Irei com você?

¿Iré contigo?

- Eu irei lá.
- Eu irei aí.

Yo iré ahí.

Eu irei.

- Voy a ir.
- Estoy por irme.

Irei contigo.

Voy contigo.

- Eu irei contigo.
- Eu irei com você.

- Iré contigo.
- Te acompaño.

Irei a Londres.

Iré a Londres.

Irei de avião.

Voy a ir en avión.

Irei de carro.

- Iré en auto.
- Iré en coche.

Eu irei contigo.

- Iré contigo.
- Vendré contigo.

Irei consertá-lo.

Iré a arreglarlo.

Eu irei sozinho.

- Iré solo.
- Ire sola.

Sim, eu irei.

Sí, yo iré.

Irei ao hospital.

Iré al hospital.

- Não irei.
- Eu não irei.
- Não vou.
- Eu não vou.

- No voy.
- No voy a ir.
- Yo no voy.

- Eu vou esperar.
- Vou esperar.
- Eu irei esperar.
- Irei esperar.

Esperaré.

- Eu vou com você.
- Eu irei contigo.
- Irei contigo.
- Vou com você.
- Eu irei com você.
- Irei com você.
- Vou contigo.
- Vou com vocês.
- Irei com vocês.
- Eu vou contigo.
- Eu irei com vocês.
- Eu vou com vocês.

Voy contigo.

Sim, irei com você.

Sí, iré contigo.

Irei revisar o dormitório.

Iré a revisar el dormitorio.

Não irei até amanhã.

No iré hasta mañana.

Não irei mais lá.

- Yo no iré más allí.
- Ya no voy más allí.

Irei antes de amanhecer.

- Me iré antes de que amanezca.
- Me iré antes que amanezca.

- Eu vou.
- Eu irei.

Voy a ir.

Irei para a escola.

Iré a la escuela.

Eu irei para Boston.

Iré a Boston.

Irei fantasiado de Batman!

¡Iré disfrazado de Batman!

Eu irei em frente.

Seguiré.

Eu irei à praia.

Yo iré a la playa.

Eu não irei embora.

No me voy a ir.

Amanhã irei te ver.

Mañana vendré a verte.

- Não, irei de ônibus.
- Não, irei de autocarro.
- Não, eu irei de ônibus.
- Não, eu vou de ônibus.

No, yo iré en autobús.

- Durante as férias, irei à França.
- Irei à França durante as férias.

Durante las vacaciones, iré a Francia.

Eu irei até eles também

yo también vendré a ellos

É claro que eu irei.

- Por supuesto que iré.
- Claro que iré.

Neste verão, irei à Dinamarca.

Este verano iré a Dinamarca.

Irei à França estudar pintura.

Iré a Francia a estudiar pintura.

Esta tarde irei jogar tênis.

- Jugaré tenis esta tarde.
- Esta tarde iré a jugar al tenis.

Irei para lá de avião.

Voy a ir en avión.

Não irei sob nenhuma circunstância.

No iré de ningún modo.

Eu irei à escola amanhã.

Iré a la escuela mañana.

Irei com Tom e Mary.

Voy a ir con Tom y con Mary.

Eu irei pagar com cheque.

Pagaré por cheque.

Se chover amanhã não irei.

Si llueve mañana, no iré.

Amanhã irei aos Estados Unidos.

Voy a Estados Unidos mañana.

- Eu vou com você.
- Irei contigo.
- Vou com você.
- Eu irei com você.

Le acompaño.

Irei amanhã pela manhã às sete.

Voy a ir mañana a las siete de la mañana.

Irei no dia 23 de maio.

Iré el día 23 de mayo.

Irei amanhã às sete da manhã.

Voy a ir mañana a las siete de la mañana.

Amanhã irei a Paris de carro.

Mañana iré a París en coche.

À noite irei à sua casa.

A la noche iré a tu casa.

Irei aonde quiser que eu vá.

Iré adonde quieras que vaya.

Irei com você até a ponte.

Iré contigo hasta el puente.

Irei para o Japão em 2020.

- Iré para Japón en 2020.
- Voy a ir a Japón en el 2020.

Irei contanto que você vá comigo.

Iré a condición de que usted vaya conmigo.

Irei te pagar assim que puder.

Te devolveré el dinero tan pronto como pueda.

- Eu não irei me rebaixar ao nível dele.
- Eu não irei me rebaixar a seu nível.

No me rebajaré a su nivel.

- Irei ao hospital.
- Eu vou para o hospital.
- Vou para o hospital.
- Eu irei ao hospital.

Iré al hospital.

Irei com você depois de ter almoçado.

Iré contigo después de que me haya comido mi almuerzo.

Irei à Bahia no ano que vem.

Iré a Bahía el año que viene.

No ano que vem, irei ao exterior.

El próximo año iré al extranjero.

Não irei a lugar nenhum sem você.

No iré a ningún lado sin ti.

Darei um passeio, depois irei ao cinema.

Daré un paseo, y después voy a ir al cine.

Se irei ou não, ainda não resolvi.

Aún no he decidido si iré o no.

No ano que vem, irei à América.

El año que viene iré a América.

Eu preciso ir lá, mas não irei.

- Tengo que irme, pero no lo haré.
- Tengo que ir, pero no lo haré.

Você quer saber porque eu irei partir?

¿Quiere saber por qué me voy a ir?

Eu irei comprar um novo para você.

- Yo te compro uno nuevo.
- Yo te compro una nueva.

Irei corrigir o trabalho de casa amanhã.

Voy a corregir la tarea mañana.

Eu não irei contar isso para ela.

No voy a decirle eso.

Irei dizer ao Tom que estamos prontos.

Iré a decirle a Tom que estamos listos.

Como estou doente, não irei com você.

Como estoy enfermo, no iré contigo.

Irei direto ao ponto. Você está despedido.

- Iré directo al grano. Estás despedido.
- Iré directo al grano. Estás despedida.

Irei direto ao ponto. Você está despedida.

Iré directo al grano. Estás despedida.

- Eu não irei embora.
- Não vou embora!

- No me iré.
- No saldré de aquí.
- No me voy a ir de aquí.

- Na semana que vem irei trabalhar em Tóquio.
- Na semana que vem eu irei trabalhar em Tóquio.

La semana que viene iré a trabajar a Tokio.

Mas, assim, irei desviar-me da nossa rota.

Pero eso me desviará de mi ruta hacia la izquierda o la derecha.

Se você não for, eu também não irei.

Si tú no vas, yo tampoco.

Se você for pescar amanhã, eu também irei.

Si vas a pescar mañana, yo también voy.

Venha a mim ou eu irei até você.

Ven a mí o yo iré hacia ti.

Se você quiser que eu vá, eu irei.

Si querés que vaya, voy.

Não irei se não convidares também o Tom.

No voy a ir si no lo invitás también a Tomás.

- Eu ajudarei o Tom.
- Irei ajudar o Tom.

Voy a ayudar a Tom.

Eu nunca irei me estabelecer num lugar só.

Nunca me voy a establecer en un lugar.