Translation of "Confiança" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Confiança" in a sentence and their spanish translations:

- Ele conquistou minha confiança.
- Ele ganhou minha confiança.

Él se ganó mi confianza.

Uma confiança incrível,

una confianza increíble,

Construir essa confiança.

Construyendo esa confianza

Ela traiu sua confiança.

Ella traicionó su confianza.

Ele ganhou minha confiança.

Él se ganó mi confianza.

- Tenha confiança!
- Sê confiante!

Ten confianza.

- Eu tenho plena confiança em você.
- Tenho plena confiança em você.

- Confio en usted ciegamente.
- Tengo plena confianza en usted.

Eu tenho absoluta confiança nele.

Tengo absoluta confianza en él.

Você abusou da minha confiança.

Te abusaste de mi confianza.

Ele abusou da minha confiança.

Él abusó de mi confianza.

O essencial é ter confiança.

Lo esencial es tener confianza.

A amizade exige confiança mútua.

La amistad exige confianza mutua.

Ele traiu a minha confiança.

Traicionó mi confianza.

Ele abusou de nossa confiança.

Él ha abusado de nuestra confianza.

Era um amigo de confiança.

Era un amigo de confianza.

Você precisa construir essa confiança.

Necesitas acumular esa confianza.

Acho que ele é de confiança.

Yo pienso que él es de fiar.

Eu tenho muita confiança em você.

- Te tengo mucha confianza.
- Tengo mucha confianza en vos.

Eu tenho plena confiança em Tom.

Tengo plena confianza en Tom.

Tom não merece a mínima confiança.

Tom no es nada fiable.

Tom é absolutamente indigno de confiança.

Tom es completamente inconsecuente.

- Tom não parece confiável.
- Tom não parece ser de confiança.
- Tom não parece de confiança.

Tom parece poco fiable.

Porque as mulheres têm uma confiança infinita

Porque las mujeres tienen confianza infinita

E as mulheres nunca desperdiçarão sua confiança

Y las mujeres nunca perderán su confianza

E isso deu-me uma estranha confiança

Y me dio una extraña tranquilidad

Eles têm plena confiança em seu líder.

Ellos tienen plena confianza en su líder.

Tom não tem confiança em si mesmo.

Tom no tiene confianza en sí mismo.

A amizade é uma questão de confiança.

La amistad es cuestión de confianza.

O medo é a falta de confiança.

El miedo es la falta de confianza.

O filho traiu a confiança do pai.

El hijo abusó de la confianza de su padre.

Ele ganhou nossa confiança com sua honestidade.

Él ganó nuestra confianza con su honestidad.

O Tom traiu a confiança de Mary.

Tom traicionó la confianza de Mary.

Crie essa confiança, essa conexão com você

Crea esa confianza, esa relación contigo

Todos com aquela maravilhosa confiança que Faizal tem,

con esa confianza maravillosa en la comunicación que tiene Faizal,

Se não temos confiança, não podemos morar juntos.

Si no confiamos el uno en el otro, no podemos vivir juntos.

Jamais saberemos se ele é digno de confiança.

Jamás sabremos si él es digno de confianza.

Nenhum dom é mais precioso que a confiança.

Ningún regalo es más precioso que la confianza.

Vocês têm que ter confiança em vocês mesmos.

Tenéis que tener confianza en vosotros mismos.

Se quiser falar com esta calma e clara confiança

si desean hablar con esa confidencia calma, clara

E a terceira coisa a ir é sua confiança.

Lo tercero que desaparece es su confianza.

Um homem com uma auto-confiança que parece inabalável.

un hombre con una gran confianza en sí mismo.

E não havia nenhum sinal de perda de confiança

y no hubo signo alguno de la falta de confianza

Mas depois que minha avó morreu, aquela confiança afundou,

Pero después de que mi abuela falleció, esa confianza se desplomó,

A coragem faz heróis, mas a confiança constrói amizades.

El coraje hace héroes, pero la confianza construye amistades.

A confiança mata o homem e engravida a mulher.

La confianza mata al hombre y embaraza a la mujer.

Porque uma vez que esta confiança está estabelecida nos pais,

Cuando lo padres tienen esa seguridad

Aquilo podia ter acabado numa incrível interação e confiança profunda,

podría haber sido una interacción increíble y con confianza

E à medida que o tentáculo crescia, recuperava a confiança.

Y luego, a medida que crecía el brazo, recuperó la confianza.

E a confiança parece ser duvidosa entre atletas de alta performance.

y la confianza parece ser ubicua entre los deportistas de alto nivel.

- Ela é uma pessoa de confiança.
- Ela é uma pessoa fidedigna.

Ella es una persona fiable.

Para ter sucesso na vida, você precisa de duas coisas: ignorância e confiança.

Para triunfar en la vida necesitas dos cosas: ignorancia y confianza.

E isso deu aos pais a confiança de que os seus filhos estão crescendo.

y les da a los padres la certeza de que sus hijos deberían estar creciendo.

- Tom não é de forma alguma confiável.
- O Tom não merece a mínima confiança.

Tom es sumamente poco fiable.

A confiança é uma coisa frágil, fácil de romper, simples de perder, muito difícil de recuperar.

La confianza es una cosa frágil, fácil de romper, simple de perder, muy difícil de recuperar.

Ele normalmente é muito direto e sincero e portanto ganha a confiança daqueles que o conhecem.

Normalmente es directo y sincero, y así consigue ganarse la confianza de aquellos que le conocen.

Ele é a última pessoa a quem eu pediria ajuda, porque não merece a mínima confiança.

Él sería el último al que pediría ayuda porque es una persona poco fiable.

Esses sites já têm confiança com os visitantes deles, então quando eles falarem para irem fazer

Esos sitios ya se han ganado la confianza de sus visitantes, así que cuando les digan que hagan

- A coragem faz heróis, mas a confiança constrói amizades.
- A coragem cria heróis, mas a verdade constrói amizades.

El coraje hace héroes, pero la confianza construye amistades.

- A quem dá pouco valor à verdade, nas pequenas coisas, não se podem confiar assuntos importantes.
- Quem descura a verdade em pequenas coisas não merece confiança em assuntos importantes.
- Quem não faz caso da verdade em questões de somenos não merece confiança em assuntos importantes.

Quien descuida la verdad en las cosas pequeñas no es de confianza en los asuntos importantes.

A causa fundamental do problema é que no mundo moderno os idiotas andam cheios de confiança, enquanto as pessoas inteligentes estão cheias de dúvidas.

La causa fundamental del problema es que en el mundo moderno, los idiotas están llenos de confianza, mientras que los inteligentes están llenos de dudas.

A causa fundamental do problema é que, no mundo moderno, as pessoas idiotas estão cheias de confiança, enquanto que as inteligentes estão cheias de dúvidas.

La causa fundamental del problema es que en el mundo moderno, los idiotas están llenos de confianza, mientras que los inteligentes están llenos de dudas.

- A lógica é um método sistemático de chegar à conclusão errada com confidência.
- A lógica é um método sistemático de chegar à conclusão errada com confiança.

La lógica es un método sistemático de llegar a la conclusión incorrecta con seguridad.

Mas deves escolher alguns homens capazes e colocá-los como chefes do povo: chefes de mil, de cem, de cinquenta e de dez. Devem ser homens que temam a Deus, que mereçam confiança e que sejam honestos em tudo.

Pero elige de entre el pueblo hombres capaces, temerosos de Dios, hombres honrados e incorruptibles, y ponlos al frente del pueblo como jefes de mil, de ciento, de cincuenta y de diez.

Está escrito: "No princípio era o Verbo"... Aqui já me detenho perplexo. Quem me ajuda a continuar? Eu não posso de forma alguma dar um valor tão alto à palavra; devo traduzir isso diferentemente se eu for bem iluminado pelo Espírito. Está escrito: "No princípio era o Pensamento"... Reflita bem sobre esse primeiro versículo; não se apresse. Será o pensamento aquilo que tudo opera e cria?... Deveria então ficar assim: "No princípio era a Força"... Mas também desta vez, enquanto vou escrevendo isso, algo me adverte de que eu ainda não entendi. E o Espírito vem em meu auxílio. De repente, vejo a solução e escrevo com confiança: "No princípio era a Ação".

Escrito está: «En el principio era la Palabra»... Aquí me detengo ya perplejo. ¿Quién me ayuda a proseguir? No puedo en manera alguna dar un valor tan elevado a la palabra; debo traducir esto de otro modo si estoy bien iluminado por el Espíritu. Escrito está: «En el principio era el sentido»... Medita bien la primera línea; que tu pluma non se precipite. ¿Es el pensamiento el que todo lo obra y crea?... Deberia estar así: «En el principio era la Fuerza»... Pero también esta vez, en tanto que esto consigno por escrito, algo me advierte ya que no atengo a ello. El Espíritu acude en mi auxilio. De improviso veo la solución, y escribo confiado: «En el principio era la Acción».