Translation of "Começo" in Spanish

0.144 sec.

Examples of using "Começo" in a sentence and their spanish translations:

Começo?

¿Empiezo?

Começo.

principio.

Eu começo.

Yo empiezo.

Quando começo?

¿Cuándo empiezo?

- Começo esta tarde.
- Eu começo hoje à tarde.

Empiezo esta tarde.

- Amanhã começo o regime.
- Amanhã começo a dieta.

Mañana empiezo la dieta.

Vejamos o começo.

Veamos el comienzo.

Por onde começo?

¿Por dónde empiezo?

Eu começo amanhã.

- Empiezo mañana.
- Mañana empiezo.
- Comienzo mañana.

Com qual começo?

¿Con cuál empiezo?

- Esse é um mau começo.
- É um mau começo.

Ese es un mal comienzo.

- Isto é só o começo.
- Isso é só o começo.

- Eso es apenas el comienzo.
- Éste es sólo el comienzo.
- Esto es solo el comienzo.

- No começo ele era tímido.
- Ele era tímido no começo.

Al principio él era tímido.

- No começo ele era tímido.
- No começo, ele era vergonhoso.

Al principio él era tímido.

Foi apenas o começo

Era sólo el principio

Vamos começar do começo.

Empecemos por el principio.

É um bom começo.

Es un buen comienzo.

Todo começo é difícil.

Todo comienzo es difícil.

Vamos começar pelo começo.

Vamos a empezar por el principio.

No começo, foi difícil.

- Fue difícil al principio.
- Era difícil al principio.

Com que coisa começo?

¿Con qué cosa empiezo?

No começo Michael Corleone diz:

al comienzo, Michael Corleone dice:

Começo a sentir-me claustrofóbico.

Me da algo de claustrofobia.

Isto é apenas o começo

este es solo el comienzo

No começo e no fim

En el inicio y en el mero final

No começo ele era tímido.

Al principio él era tímido.

Devemos fazer um novo começo.

Debemos hacer un nuevo comienzo.

Chove no começo do outono.

Llueve a principios de otoño.

Isto é só o começo.

- Éste es sólo el comienzo.
- Éste sólo es el comienzo.
- Sólo estoy comenzando.
- Sólo estamos comenzando.
- Esto es solo el comienzo.

Isso é um bom começo.

Es un buen comienzo.

Isso foi só o começo.

Solo era el comienzo.

Este é um bom começo.

Este es un buen comienzo.

É o começo do ano.

Es el comienzo del año.

Porque elas estiveram no começo

porque empezaron mucho antes,

No começo, pensei que estavam doentes.

Al comienzo, pensé que estaban enfermas.

- Eu li o livro do começo ao fim.
- Li o livro do começo ao fim.

- Leí el libro de cubierta a cubierta.
- Leí el libro de cabo a rabo.
- Me leí el libro de cabo a rabo.

Eu te falei no começo do vídeo

Te lo dije al principio del video

No começo eu disse útil ou simples

Al principio dije útil o simple

Quando começo algo, vou até o fim.

Cuando empiezo algo, voy hasta el final.

O fim é o começo do impossível.

El final es el principio de lo imposible.

O começo é a metade do todo.

El comienzo es la mitad del todo.

A humilhação é o começo da santificação.

La humillación es el comienzo de la santificación.

10,000 pessoas, mas é essencial no começo,

10,000 personas, pero es realmente importante desde el principio

Hoje começo a escrever uma música de rap.

Hoy empiezo a escribir una canción de rap.

No começo, o rei estava satisfeito com ele.

Al comienzo, el rey estaba satisfecho con él.

Aquele foi o começo de um grande amor.

Aquel fue el comienzo de un gran amor.

Pode soar redundante, mas vamos começar do começo.

Puede sonar redundante, pero vamos a empezar desde el principio.

Desde o começo percebi que algo estava mal.

Desde el comienzo me di cuenta de que algo andaba mal.

Ele partiu para Londres no começo de julho.

Él salió a Londres a principios de Julio.

Eu li o livro do começo ao fim.

Leí el libro desde el principio hasta el final.

Estava nervoso no começo, mas gradualmente fui relaxando.

Estaba nervioso al principio pero gradualmente me fui relajando.

Com o começo e o fim de cada movimento

con el inicio y final de cada movimiento,

Começo a entender por que Tom gosta de Boston.

Empiezo a comprender por qué a Tom le gusta Boston.

O começo é a parte mais importante do trabalho.

El comienzo es la parte más importante del trabajo.

- Todo começo é difícil.
- Todos os começos são difíceis.

- Todo comienzo es difícil.
- El primer paso es muy difícil.

Quando eu estou de mau humor, começo a cantar.

Cuando estoy de mal humor, comienzo a cantar.

Houve vários avanços tecnológicos no começo do século XXI.

Hubo varios avances tecnológicos a principios del siglo XXI.

No começo, todos estavam convencidos de que ele era inocente.

Al principio, todos estaban convencidos de su inocencia.

A filosofia moderna tem o seu começo no século XIX.

La filosofía moderna tiene su comienzo en el siglo XIX.

Um coração terno é o começo de todo o saber.

Un corazón tierno es el comienzo de todo el saber.

Algumas vezes eu me sinto sonolento no começo da tarde.

A veces me siento somnoliento temprano por la tarde.

Acho que isso é o começo de uma grande amizade.

Creo que esto es el comienzo de una gran amistad.

Se você tivesse usado o Google Keyword Planner no começo.

si usaste Google Keyword Planificador al principio.

E isso me leva de volta para o começo dessa conversa,

Y esto me lleva al principio de nuestra charla.

A mensagem dada no começo do filme era essa; irmãos gêmeos

El mensaje dado al comienzo de la película fue este; gemelos

Este é realmente apenas o começo de uma doença muito importante

esto es solo el comienzo de una enfermedad muy importante

No começo ele a odiava, mas aos poucos acabou a amando.

Él la odiaba al principio, pero con el paso del tiempo fue amándola.

No começo, eu ainda estava confiante, mas isso deveria mudar rapidamente.

Al principio todavía tenía confianza, pero eso debería cambiar rápidamente.

- Todo começo é extremamente difícil.
- O primeiro passo é muito difícil.

- Todo comienzo es difícil.
- El primer paso es muy difícil.

- A princípio, não acreditei nele.
- No começo eu não acreditei nele.

Al principio no le creí.

Mary, tendo exilado Tom, foi promovida no começo de toda frase.

Mary, tras exiliar a Tom, fue promocionada al comienzo de cada oración.

Foi o começo de um dos maiores roubos de todos os tempos.

Fue el comienzo de uno de los mayores robos de todos los tiempos.

Na verdade, vamos voltar ao começo da China? O que aconteceu na China.

En realidad, ¿volvamos al comienzo de China? Lo que pasó en China

Você sabe, essas formigas tinham um problema de alimentação de animais no começo.

Ya sabes, estas hormigas tenían un problema de alimentación animal al principio.

Este ano, o lago Inari não vai derreter até o começo de maio.

Este año, el lago Inari no se derretirá hasta el comienzo de Mayo.

É uma pena, mas a sua personagem é morta no começo da peça.

Es una lástima, pero a tu personaje le matan al comienzo de la obra.

Não está claro se Lander quis alterar o estilo de Emmet desde o começo.

No está claro si Lander pretendía modificar el estilo de Emmet desde el principio.

- A vida é o começo da morte.
- A vida é o princípio da morte.

La vida es el principio de la muerte.

Não posso ouvir Wagner muito tempo. Começo a ficar com vontade de conquistar a Polônia.

No puedo escuchar tanto a Wagner. Empiezo a tener ganas de conquistar Polonia.

- A lição está no início do manual.
- A lição está no começo do livro didático.

La lección está al comienzo del libro de texto.

No começo haverá muitas palavras e formas gramaticais não familiares, mas você não precisa ter medo.

Al principio habrá muchas palabras y formas gramaticales desconocidas, pero no tienes que temer.

Eu sou o alfa e o ômega, o primeiro e o último, o começo e o fim.

Soy el alfa y el omega, lo primero y lo último, el principio y el fin.

No começo eu não tinha certeza de qual eu queria, mas depois me decidi por esta vermelha.

Al principio no sabía bien cuál quería, pero al final cogí el rojo.

- Ele assistiu a este jogo do começo ao fim.
- Ele assistiu ao jogo do princípio ao fim.

Él miró el juego de principio a fin.