Translation of "Capazes" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Capazes" in a sentence and their spanish translations:

- Eles são capazes de me atacar.
- São capazes de atacar-me.

Son capaces de atacarme.

capazes de resistir a calor e pressão

capaces de aguantar el calor y el estrés.

Eu sei do que eles são capazes.

- Sé de lo que ellos son capaces.
- Sé de lo que ellas son capaces.

Um histórico em programação, elas serão capazes

un fondo de codificación, podrán

As pessoas não serão capazes de viajar civis

la gente no podrá viajar civil

Eles não foram capazes de descobrir qualquer segredo.

- Fueron incapaces de descubrir el menor secreto.
- No fueron capaces de descubrir ningún secreto.
- Fueron incapaces de revelar algún secreto.

Será que somos capazes de prevenir a doença?

¿Somos capaces de prevenir la enfermedad?

E são capazes de deixar os seus últimos conselhos.

y son capaces de dejar sus últimos consejos...

Nós não fomos capazes de compreender a lógica dele.

Fuimos incapaces de seguir su lógica.

Seus mais capazes capitães morreram afogados no Mar Vermelho.

Sus más capaces capitanes murieron ahogados en el Mar Rojo.

Pode significar também que sejamos capazes de começar a acalmar

También podría significar que podríamos comenzar a abordar

Os bebês não são capazes de cuidar de si próprios.

Un bebé es incapaz de cuidar de sí mismo.

Nós não seremos capazes de escaparmos da punição desta vez.

Esta vez no podremos escapar del castigo.

As escolas não seriam mais capazes de retornar a essa forma?

¿las escuelas ya no podrían volver a esta forma?

Se a ciência progredir, seremos capazes de resolver problemas como esses.

Si la ciencia progresa, seremos capaces de resolver tales problemas.

Poucas pessoas são capazes de responder a uma pergunta como esta.

Pocas personas pueden responder a una pregunta como esta.

Os antígenos são substâncias capazes de provocar a formação de anticorpos.

Los antígenos son sustancias capaces de provocar la formación de anticuerpos.

- Elas sabem cantar.
- Eles podem cantar.
- Eles são capazes de cantar.

- Son capaces de cantar.
- Pueden cantar.

Se nós lermos este livro seremos capazes de entender mais sobre o país.

Si leemos este libro seremos capaces de entender más acerca del país.

Se vocês são capazes de ler esta frase, então é porque sabem ler.

Si sois capaces de leer esta frase, entonces es que sabéis leer.

Ainda que eles tenham asas, os carros ainda não são completamente capazes de voar.

Aunque tengan alas, los coches todavía no son totalmente capaces de volar.

Se os meus pais descobrirem que você veio aqui, são capazes de cometer uma loucura.

- Si mis padres descubren que viniste, son capaces de hacer una locura.
- Si mis padres descubren que has venido aquí, son capaces de hacer una locura.

Uma boa estratégia proporcionará oportunidades de manobras táticas capazes de enfraquecer as defesas do adversário.

Una buena estrategia brindará oportunidades para maniobras tácticas capaces de debilitar las defensas del oponente.

Sem os subtítulos, as pessoas não serão capazes de entender o geral do seu conteúdo sem ler

Sin subtítulos, las personas no podrán ver el punto esencial de tu contenido sin tener que leerlo

- Não conseguimos achar ninguém para substituir o Tom.
- Não fomos capazes de encontrar ninguém para substituir o Tom.

No hemos logrado encontrar a nadie para sustituir a Tom.

Os magos também tentaram com encantamentos produzir mosquitos, mas não foram capazes. E os mosquitos continuaram atacando homens e animais.

Los magos intentaron con sus encantamientos hacer salir mosquitos, pero no pudieron. Aparecieron, pues, los mosquitos sobre hombres y ganados.

Algumas pessoas acreditam que apenas aqueles que aprendem a falar uma língua desde o nascimento são capazes de se expressar adequadamente nesse idioma.

Algunas personas creen que solo quienes aprenden a hablar un idioma desde el nacimiento pueden expresarse correctamente en ese idioma.

Os computadores aprenderam a jogar xadrez de tal maneira que hoje poucos enxadristas, se é que há algum, em todo o mundo são capazes de derrotar a máquina.

Se ha enseñado a las computadoras a jugar al ajedrez de tal manera que hoy en día pocos ajedrecistas, si es que hay alguno, en todo el mundo son capaces de derrotar la máquina.

- Você seria capaz de resolver o quebra-cabeça se você tivesse um pouquinho mais de paciência.
- Vocês seriam capazes de resolverem o quebra-cabeça se vocês tivessem um pouquinho mais de paciência.

Podrías hacer el crucigrama si tan sólo tuvieras un poco más de paciencia.

Mas deves escolher alguns homens capazes e colocá-los como chefes do povo: chefes de mil, de cem, de cinquenta e de dez. Devem ser homens que temam a Deus, que mereçam confiança e que sejam honestos em tudo.

Pero elige de entre el pueblo hombres capaces, temerosos de Dios, hombres honrados e incorruptibles, y ponlos al frente del pueblo como jefes de mil, de ciento, de cincuenta y de diez.

Moisés aceitou o conselho do sogro e fez tudo como este havia sugerido. Escolheu em todo o Israel homens capazes e os colocou como líderes do povo: chefes de mil, de cem, de cinquenta e de dez. Estes ficaram como juízes permanentes do povo.

Moisés siguió el consejo de su suegro e hizo todo lo que le dijo. Eligió entre todo Israel hombres capaces y los puso al frente del pueblo, como jefes de mil, de ciento, de cincuenta y de diez. Éstos administraban justicia al pueblo en todo momento.