Translation of "Buscar" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "Buscar" in a sentence and their spanish translations:

buscar água.

Ve a traer algo de agua.

Vamos buscar os medicamentos.

Busquemos la medicina.

Depois, vai buscar mais.

Luego vuelve por más.

Se você buscar algo,

Si haces una búsqueda por algo,

E ele ia buscar documentos.

y él vino a hacerse los documentos.

Vou buscar laranjas na quitanda.

Voy a por naranjas a la frutería.

Ele foi buscar um médico.

Él fue a buscar un médico.

Tenho que buscar o Tom.

Tengo que recoger a Tom.

Não venha me buscar, não precisa.

No vengas a por mí, no hace falta.

Vou buscar uma cerveja, e aí?

Me voy a por una cerveza, ¿qué te parece?

O garçom foi buscar outro copo.

El mozo fue a buscar otro vaso.

Eu venho te buscar às sete.

Te vengo a buscar a las siete.

Está a buscar um artigo definido?

¿Busca un artículo definido?

Tom vai buscar Maria no aeroporto.

Tom recogerá a Mary en el aeropuerto.

Então você deve buscar as que

Entonces quieres ver los que

Até que o helicóptero venha buscar-me.

hasta que el helicóptero venga a buscarme.

É perfeito para nos virem buscar. Conseguimos.

Perfecto para la extracción. Lo logramos.

Quando fomos buscar Mônica, vimos algo aterrador.

Cuando íbamos a buscar a Mónica, vimos algo aterrador.

Vai buscar parafusos na loja de ferragens.

Ve a por tornillos a la ferretería.

Voltei a casa para buscar uma blusa.

Volví a casa para buscar un buzo.

Meus pais vão me buscar no aeroporto.

Mis padres me van a buscar al aeropuerto.

Se você buscar pela frase namoro online

si buscas la frase "citas online"

Então nós começamos a buscar tarefas de destaque.

Si observamos las tareas principales,

Mas ir buscar água vai levar algum tempo.

pero me tomará tiempo ir por el agua.

Vamos voltar, buscar água e tentar fazer isso.

Volveremos, buscaremos agua y lo intentaremos.

Por aqui. Estamos a voltar para buscar água.

Por acá. Bien, vamos por aquí hacia el agua.

Eu uso o Yahoo! para buscar na internet.

Uso Yahoo! para buscar en Internet.

Tenho que ir buscar o Tom na escola.

Tengo que ir a recoger a Tom de la escuela.

Deixa-me ir buscar qualquer coisa para beberes.

Déjame que te consiga algo para beber.

Vou buscar-te por volta das seis horas.

Te recogeré como a las seis.

- Tenho de ir buscar meu filho às 14:30.
- Eu tenho que ir buscar o meu filho às 14:30.

- Tengo que ir a buscar a mi hijo a las 14:30.
- Debo ir a recoger a mi hijo a las 14:30.

Não vou ao supermercado buscar pêssegos, mas sim chocolate.

No voy al supermercado a por melocotones, sino a por chocolate.

Mandei você buscar alho e me vem com chocolate?

¡¿Te dije que fueras a por ajos y vienes con chocolate?!

buscar o remédio dela e um copo d'água.

- Ve a traer sus remedios y un vaso de agua.
- Ve a buscar sus remedios y un vaso de agua.

buscar uma caixa de giz para o professor.

Vete a buscar una caja de tizas para el profesor.

Porque se você apenas buscar no Google Crazy Egg,

Porque si solo buscas en Google 'crazyegg'

Alô, sou eu. Você poderia vir me buscar na estação?

Hola, soy yo. ¿Podrías venir a recogerme en la estación?

Buscar a verdade é fácil. Aceitar a verdade é difícil.

Buscar la verdad es fácil. Aceptar la verdad es difícil.

Será necessário buscar um professor para guiá-los no estudo.

Será necesario buscar un maestro para guiarlos en el estudio.

- Tom pegou Maria.
- Tom buscou Maria.
- Tom foi buscar Maria.

Tom levantó a Mary.

Quem quer buscar a Deus encontra-o em toda a parte.

Cualquier persona que quiera buscar a Dios lo encontrará en todas partes.

- Meu avô foi buscar prata, mas a prata virou índio. Meu avô foi buscar índio, mas o índio virou ouro. Meu avô foi buscar ouro, mas o ouro virou terra. Meu avô foi buscar terra, mas a terra virou fronteira. Meu avô, ainda intrigado, foi modelar a fronteira; e o Brasil tomou forma de harpa.
- O meu avô foi buscar prata, mas a prata virou índio. O meu avô foi buscar índio, mas o índio virou ouro. O meu avô foi buscar ouro, mas o ouro virou terra. O meu avô foi buscar terra, mas a terra virou fronteira. O meu avô, ainda intrigado, foi contornar a fronteira; e o Brasil ganhou a forma de uma harpa.

Mi abuelo fue a buscar plata, pero la plata se volvió indio. Mi abuelo fue a buscar indios, pero los indios se volvieron oro. Mi abuelo fue a buscar oro, pero el oro se volvió tierra. Mi abuelo fue a buscar tierra, pero la tierra se volvió frontera. Mi abuelo, aún intrigado, fue a modelar la frontera; y Brasil tomó forma de arpa.

"Não há cavalos para buscar gelo na cidade e o sorvete derrete.

"No hay caballos para ir a buscar hielo a la ciudad y el helado se derrite.

Será melhor cavarmos? Ou vou buscar água para tentar fazê-la sair?

¿Deberíamos cavar? ¿O volver por algo de agua para que salga?

Será melhor cavar? Ou vou buscar água para tentar fazê-la sair?

Entonces, ¿debo cavar? ¿O debo volver a buscar agua para sacarla?

- Você pode me buscar na estação?
- Você pode me pegar na estação?

¿Podrías recogerme en la estación?

Quando vai vir me buscar? Faz vinte minutos que o estou esperando.

¿Cuándo vas a venir a por mí? Llevo veinte minutos esperándote.

Esperem-me um momento. Vou buscar uma bolsa que esqueci em casa.

¡Esperadme un momento! Voy a por una bolsa que se me ha olvidado en casa.

Se quiser buscar um verbo no dicionário, deve buscá-lo no infinitivo.

Si querés buscar un verbo en el diccionario, tenés que buscarlo en el infinitivo.

Uma forma muito capitalista. Em vez de buscar multinacionais para vender-lhes

una forma muy capitalista. En vez de buscar a multinacionales para venderles

Quando foi buscar o seu cachorro no veterinário, você reparou se tinha alguma atadura?

- Cuando fuiste a por tu perro al veterinario, ¿te fijaste en si tenía alguna venda?
- Cuando fuiste por tu perro al veterinario, ¿te fijaste si tenía alguna venda?

O menino queria ir buscar o balão que caíra na estrada, mas sua mãe não deixou.

El niño quería ir a por el balón que había caído en la carretera, pero su madre no le dejó.

Estou completamente molhado por causa da chuva forte. Você vai vir me buscar com seu carro?

Estoy calado totalmente debido a la fuerte lluvia. ¿Vendrás y me recogerás con tu coche?

Então você poder fazer buscas no Facebook, buscar por grupos, você pode se juntar a eles.

Puedes hacer búsquedas en Facebook, buscar Grupos, y unírteles.

Mas o que podemos fazer é continuar a missão e tentar ir buscar o antídoto à fonte,

¿Saben qué podemos hacer? Continuemos... ...esta misión e intentemos encontrar el veneno mismo

Meu médico acha que é cancerígeno mas disse que eu estava livre pra buscar uma segunda opinião.

Mi doctor piensa que es canceroso pero me dijo que me sintiera libre de buscar una segunda opinión.

Quando a gasolina acabou, o sujeito abandonou o carro na beira da pista e foi buscar ajuda.

Cuando se terminó la nafta, el tipo abandonó el coche en la vera de la ruta y se fue a buscar ayuda.

Todo mundo sai e fica "Hmm, deixa eu buscar no Google quem é relevante na minha cidade

Todo el mundo piensa: "déjame buscar en Google a alguien que sea importante en mi ciudad

- Eu prefiro procurar solução aos problemas e não somente denunciá-los.
- Prefiro buscar solução aos problemas, não apenas denunciá-los.

Prefiero buscarle solución a los problemas, no sólo denunciarlos.

É entre os homens que se deve buscar a Deus. Nas ações humanas, no pensar e no sentir humanos, a divindade se manifesta de maneira claríssima.

Debemos buscar a Dios entre los hombres. En la historia humana, el pensamiento y el sentimiento humanos, el espíritu divino se manifiesta de forma muy clara.