Translation of "Precisa" in Polish

0.015 sec.

Examples of using "Precisa" in a sentence and their polish translations:

Precisa?

Potrzebujesz?

- Você precisa detê-lo.
- Você precisa pará-lo.

Musisz go zatrzymać.

- Ela precisa de você.
- Ela precisa de ti.

- Ona cię potrzebuje.
- Ona Cię potrzebuje.

- Você precisa de um carro?
- Você precisa de carro?

Potrzebujesz samochodu?

- Você precisa de uma carona?
- Precisa de uma carona?

- Podwieźć cię?
- Potrzebujesz podwiezienia?

Você não precisa saber tudo, só precisa saber onde procurar.

Nie musisz wiedzieć wszystkiego, musisz tylko wiedzieć gdzie szukać.

Não. A humanidade precisa

Nie. Świat potrzebuje

Precisa de uma ambulância?

Czy potrzebujesz karetkę?

Ele precisa de dinheiro.

On potrzebuje pieniędzy.

Você não precisa disso.

Nie potrzebujesz tego.

Ela precisa de ajuda.

Ona potrzebuje pomocy.

Tom precisa de dinheiro.

Tom potrzebuje pieniędzy.

Tom precisa de móveis.

Tom potrzebuje mebli.

Tom precisa de tratamento.

Tom potrzebuje leczenia.

Tom precisa de água.

Tom potrzebuje wody.

Tom precisa de você.

Tom cię potrzebuje.

Você precisa de carro?

Potrzebujesz samochodu?

Precisa encarar a realidade.

Musisz stawić czoła rzeczywistości.

Ninguém precisa de mim.

Nikt mnie nie potrzebuje.

Você precisa começar logo.

Musisz wkrótce zaczynać.

Você precisa deste livro?

Potrzebujesz tej książki?

- Você não necessita comer.
- Não precisa comer.
- Você não precisa comer.

Nie musisz jeść.

- Você não precisa me ligar.
- Você não precisa me chamar.
- Não precisa me chamar.
- Tu não precisas me ligar.

Nie musisz do mnie dzwonić.

- Para que você precisa desse dinheiro?
- Por que você precisa deste dinheiro?

Dlaczego potrzebujesz tych pieniędzy?

Precisa-se de muita água.

Potrzeba dużo wody.

Esta camisa precisa ser passada.

Tą koszulę trzeba wyprasować.

Tom precisa de nossa ajuda.

Tom potrzebuje naszej pomocy.

Ela precisa da nossa ajuda.

Ona potrzebuje od nas pomocy.

Você precisa de alguma coisa?

Potrzebujesz czegoś?

Tom precisa de um ajudante.

Tom potrzebuje asystanta.

Ela precisa de um casaco.

- Ona potrzebuje płaszcza.
- Potrzebuje płaszcza.

Esta camisa precisa ser lavada.

Ta koszula musi iść do prania.

Você precisa de atenção médica.

Wymagasz pomocy lekarskiej.

Você precisa fazer uma escolha.

Musisz wybrać.

Você precisa de um ralador?

Czy potrzebna ciebie tarka?

O Tom precisa de tempo.

Tom potrzebuje czasu.

Tom precisa de uma transfusão.

Tom potrzebuje transfuzji krwi.

Você precisa deter o Tom.

Musisz powstrzymać Toma.

Você precisa de um advogado.

Potrzebujesz prawnika.

Você precisa lavar esta camisa.

Musisz wyprać tę koszulę.

Você precisa ir de vez.

Musisz iść natychmiast.

Você precisa descansar por enquanto.

Musisz chwilę odpocząć.

Tom precisa de um casaco.

Tom potrzebuje płaszcza.

Você não precisa obedecer tal lei.

Nie musisz przestrzegać takiego prawa.

Meu relógio precisa de um conserto.

Mój zegarek wymaga naprawy.

Você não precisa vir tão cedo.

Nie musisz przychodzić tak wcześnie.

O Tom não precisa saber disso.

Tom nie musi tego wiedzieć.

Você não precisa de minha aprovação.

Nie potrzebujesz mojego poparcia.

Toda criança precisa de uma mãe.

Dziecko potrzebuje matki.

O mundo precisa de pessoas talentosas.

Świat potrzebuje zdolnych ludzi.

Aqui, tem tudo aquilo de que precisa.

Jest tu wszystko, czego potrzebuje.

A cria ainda precisa de ser transportada.

Dziecko trzeba jeszcze nosić.

Um hospital próximo precisa muito de antídoto

Pobliski szpital rozpaczliwie potrzebuje surowicy,

Todas as coisas precisa ter um fim.

Wszystko musi mieć swój koniec.

Acho que você precisa pensar no futuro.

Myślę, że powinieneś pomyśleć o przyszłości.

Você precisa aprender inglês querendo ou não.

Musisz nauczyć się angielskiego, czy Ci się to podoba czy nie.

Mary precisa de uma dúzia de ovos.

Maria potrzebuje tuzina jajek.

Se não quiser cantar, você não precisa.

Jeśli nie chcesz śpiewać, to nie musisz.

Não sou eu quem precisa perder peso.

Nie jestem wśród tych, którzy muszą stracić na wadze.

- Você precisa ser mais cuidadoso de agora em diante.
- Você precisa ter mais cuidado de agora em diante.

Od teraz musisz być bardziej ostrożny.

- Precisas de estudar mais.
- Precisa de estudar mais.
- Tu precisas de estudar mais.
- Você precisa de estudar mais.

Powinieneś więcej się uczyć!

- Você realmente precisa perguntar pra saber a resposta?
- Você realmente precisa fazer a pergunta para saber a resposta?

Czy koniecznie musisz zadać pytanie, by znać odpowiedź?

- Eventualmente, Tom irá perceber de que ele precisa de ajuda.
- Finalmente, Tom irá perceber que precisa de ajuda.

Tom w końcu zrozumie, że potrzebuje pomocy.

Mas precisa de luz para ver a presa.

Ale potrzebuje światła, by widzieć ofiarę.

- Do que você precisa?
- Do que vocês precisam?

Czego potrzebujesz?

- Você precisa me ajudar.
- Vocês precisam me ajudar.

Musisz mi pomóc.

Eu creio que você precisa de mais tranquilidade.

Myślę, że powinieneś odpocząć.

Isto é exatamente o que a América precisa.

- Właśnie tego potrzebuje Ameryka.
- To właśnie to, czego potrzebuje Ameryka.

Tom não precisa de uma cadeira de rodas.

Tom nie potrzebuje wózka inwalidzkiego.

Se não quiser dizer algo, você não precisa.

Jeśli nie chcesz niczego powiedzieć, to nie musisz.

Tom precisa que alguém o ensine a dirigir.

Tom potrzebuje kogoś, kto nauczy go prowadzić.

Parece que você precisa de um novo abafador.

Słyszę, że potrzebujesz nowego tłumika.

O relógio parou. Precisa de uma pilha nova.

Zegar stanął. Potrzebna jest nowa bateria.

Aqui, um hamster encontra tudo aquilo de que precisa.

Jest tu wszystko, czego chomik potrzebuje.

- Ela não tem que trabalhar.
- Ela não precisa trabalhar.

Nie potrzebuje do pracy.

Você não precisa mandar duas vezes Tom fazer algo.

Nie musisz mówić Tomowi dwa razy, żeby coś zrobił.

Se não quiser dar uma palavra, você não precisa.

Jeśli nie chcesz wygłosić przemowy, to nie musisz.

A aldeia Embarra que precisa das vacinas contra a malária

Wioska Embarra, potrzebująca szczepionek przeciw malarii,

O ser humano precisa de equipamento especial para a ver.

Widać je tylko ze specjalistycznym sprzętem.

Caso eu me atrase, você não precisa esperar por mim.

Nie musisz na mnie czekać jeśli się spóźnię.

Você precisa apresentar o trabalho até quinta-feira, sem falta.

Musisz oddać swoją pracę domową do czwartku.

- Alguém precisa de alguma coisa?
- Alguém está precisando de algo?

Czy ktoś czegoś potrzebuje?

- Você precisa comer mais legumes.
- Vocês devem comer mais legumes.

- Powinieneś jeść więcej warzyw.
- Powinnaś jeść więcej warzyw.
- Powinniście jeść więcej warzyw.
- Powinnyście jeść więcej warzyw.
- Musisz jeść więcej warzyw.
- Musicie jeść więcej warzyw.

Serão glândulas de veneno muito potentes. Não precisa de pinças grandes.

to właśnie ten worek zadaje cios. Nie potrzeba wtedy dużych kleszczy.

- Estás doente, tu precisas repousar.
- Você está doente e precisa repousar.

Jesteś chory, musisz odpoczywać.

O Tom tem tudo o que precisa para fazer o trabalho.

Tom ma wszystko, czego potrzebuje do wykonania zadania.

- Você precisa seguir as regras.
- Você tem que seguir as regras.

Musisz stosować się do reguł.

A decisão é sua, mas seja rápido. A Dana precisa de nós!

Wy decydujecie, ale zróbcie to szybko! Dana nas potrzebuje.

- De quantos você necessita?
- De quantas você necessita?
- De quantos você precisa?

Ile potrzebujesz?

- Você precisa ensinar-lhe uma lição!
- Você deve ministrar-lhe uma lição!

Musisz dać jej nauczkę!

- Você não tem que ir lá.
- Você não precisa ir até lá.

Nie musisz tam iść.

Com a aproximação da noite, o bando precisa de um local para dormir.

Szybko zbliżająca się noc zmusza je do znalezienie schronienia.

- Vocês precisam ir agora?
- Você precisa ir agora?
- Você tem de ir agora?

- Musisz już iść?
- Musisz teraz iść?

Se você tem um jardim e uma biblioteca, tem tudo o que precisa.

Jeśli masz ogród i bibliotekę, masz wszystko czego potrzebujesz.

- Esta sopa precisa de mais sal.
- Falta um pouco de sal nessa sopa.

Ta zupa wymaga więcej soli.

- Você tem de comer antes de ir.
- Você precisa de comer antes de ir.

Musisz zjeść przed wyjściem.

- Tom precisa de uma transfusão de sangue.
- Tom necessita de uma transfusão de sangue.

Tom potrzebuje transfuzji krwi.