Translation of "Recusou" in Russian

0.034 sec.

Examples of using "Recusou" in a sentence and their russian translations:

Tom recusou.

Том отказался.

Ela recusou minha proposta.

- Она отклонила мое предложение.
- Она отвергла моё предложение.

Ele recusou o plano.

Он отверг план.

Ela recusou nossa proposta.

- Она отклонила наше предложение.
- Она отвергла наше предложение.

Ele recusou meu convite.

Он отклонил моё приглашение.

Ela recusou o convite.

Она отклонила приглашение.

Ela recusou meu pedido.

Она отклонила мою просьбу.

Ela recusou minha oferta.

Она отказалась от моего предложения.

Todas as vezes ele recusou.

Но каждый раз он отказывался.

Ela recusou a proposta dele.

- Она отклонила его просьбу.
- Она ответила отказом на его просьбу.

Ele recusou o convite deles.

Он отклонил их приглашение.

Ele se recusou a pagar.

Он отказался платить.

Ela recusou o meu convite.

Она отказалась от моего приглашения.

Ela recusou o meu pedido.

Она отклонила мою просьбу.

Tom recusou o convite deles.

Том отклонил их приглашение.

Ela recusou a nossa ajuda.

- Она отклонила наше предложение о помощи.
- Она отвергла наше предложение о помощи.

Tom recusou a nossa oferta.

Том отклонил наше предложение.

Tom recusou o meu convite.

Том отклонил моё приглашение.

Ela recusou a minha proposta.

- Она отклонила мое предложение.
- Она отвергла моё предложение.

Ela recusou minha solicitação de amizade.

- Она отказала мне в дружбе.
- Она отклонила моё предложение дружбы.

Ele recusou minha solicitação de amizade.

- Он отклонил мой запрос на добавление в друзья.
- Он отклонил моё предложение дружить.

Tom se recusou a ajudar Maria.

- Том отказался помочь Мэри.
- Том отказался помогать Мэри.

Tom se recusou a ir comigo.

Том отказался идти со мной.

Ele se recusou a minha proposta.

Он отклонил моё предложение.

Tom se recusou a falar comigo.

Том отказался со мной разговаривать.

Tom se recusou a me ajudar.

- Том отказался мне помочь.
- Том отказался мне помогать.

Por que você recusou a oferta?

Почему ты отказался от предложения?

Por que você recusou a oferta dele?

Почему вы отклонили его просьбу?

Ele recusou a oferta, e eu também.

Он отклонил предложение, и я тоже.

Ele se recusou a receber o suborno.

- Он отказался принять взятку.
- Он отказался от взятки.
- Он отказался брать взятку.

O banco recusou a conceder-me empréstimo.

Банк отказался выдать мне кредит.

Ela se recusou a aceitar o dinheiro.

- Она отказалась взять деньги.
- Она отказалась брать деньги.

Ela recusou o subsídio que eu ofereci.

Она отказалась от денежной помощи, которую я предложила.

Ela recusou-se a aceitar o dinheiro.

Она отказалась принять деньги.

Ele se recusou a vir me ajudar.

- Он отказался мне помочь.
- Он отказался мне помогать.

Tom se recusou a jogar pôquer conosco.

Том отказался играть с нами в покер.

Tom recusou o convite de Maria educadamente.

Том вежливо отклонил приглашение Мэри.

Tom se recusou a assinar o contrato.

- Том отказался подписать договор.
- Том отказался подписать контракт.

Tom recusou-se a trabalhar com Mary.

Том отказался работать с Мэри.

Tom se recusou a pagar o resgate.

Том отказался платить выкуп.

A população recusou a proposta dos vereadores.

Население отвергло предложение муниципальных советников.

Tom se recusou a ficar em casa.

Том отказался оставаться дома.

Tom se recusou a responder minha pergunta.

Том отказался отвечать на мой вопрос.

- O Tom se recusou a nos dizer qualquer coisa.
- O Tom se recusou a nos contar qualquer coisa.

- Том отказывался нам что-либо говорить.
- Том отказался нам что-либо говорить.

Tom se recusou a pagar as contas dele.

- Том отказался платить по счетам.
- Том отказался оплачивать свои счета.

Ele mesmo se recusou a falar com ela.

Он сам отказался говорить с ней.

Infelizmente, o Tom se recusou a nos ajudar.

К сожалению, Том отказался нам помочь.

O Tom se recusou a assinar a petição.

Том отказался подписывать петицию.

Para a minha surpresa, ele recusou a minha proposta.

К моему удивлению, он отклонил моё предложение.

O presidente se recusou a responder a pergunta delicada.

Президент отказался отвечать на щекотливый вопрос.

O estudante recusou-se a obedecer ao seu professor.

Ученик отказался подчиняться учителю.

Tom se recusou a falar com Mary sobre John.

Том отказался говорить с Мэри о Джоне.

Tom se recusou a apertar a mão de Mary.

- Том отказался пожать руку Мэри.
- Том отказался пожимать Мэри руку.

Tom se recusou a deixar Maria entrar na casa.

Том отказался впускать Мэри в дом.

- Tom não concordou em ajudar.
- Tom se recusou a ajudar.

Том не согласился помочь.

O Tom se recusou a dar dinheiro para a Mary.

Том отказался давать Мэри деньги.

Ele ficou irado porque ela se recusou a seguir seu conselho.

Он очень сильно разозлился, потому что она отказалась последовать его совету.

Ele recusou a nossa oferta de organizar uma coletiva de imprensa.

Он отверг наше предложение собрать пресс-конференцию.

Ele lhe pediu que se casasse com ele, mas ela recusou.

Он попросил её выйти за него, но она отказала.

Você pode explicar para mim por que recusou a oferta dele?

Ты можешь мне объяснить, почему ты отказался от его предложения?

Tom se recusou de deixar a Mary ir para a festa.

Том отказался позволить Мэри пойти на вечеринку.

Tom se recusou a fazer o que nós pedimos para ele.

Том отказался делать то, о чём мы его попросили.

Eu não estava enganado: o velho não recusou o copo oferecido.

Я не ошибся: старик не отказался от предлагаемого стакана.

Tom se recusou a ajudar Mary a fazer o dever de casa.

- Том отказался помогать Мэри с уроками.
- Том отказался помогать Мэри делать уроки.

- Tom negou-se a falar francês.
- O Tom recusou-se a falar francês.

- Том отказался говорить на французском языке.
- Том отказался говорить по-французски.

- De início, Tom se recusava a ajudar.
- De início, Tom se recusou a ajudar.

Сначала Том отказался помогать.

Queríamos falar com o presidente sobre a empresa, mas ele se recusou a falar conosco.

Он хотел поговорить с Президентом компании, но тот отказался с ним разговаривать.

João, ateu, recusou-se a orar o pai nosso com os outros funcionários da empresa.

Будучи атеистом, Хуан отказался читать "Отче наш" вместе с остальными работниками компании.

Quando pedi a ele que me emprestasse um pouco de dinheiro, ele recusou o meu pedido.

Когда я попросил его одолжить мне денег, он отказал.

Eu tentei explicar-lhe que não fomos responsáveis pelo erro dele, mas ele se recusou a ouvir.

- Я пытался объяснить ему, что мы не были в ответе за его ошибку, но он отказался слушать.
- Я объяснял ему, что мы в его ошибке не виноваты, но он не стал слушать.

- Eu me ofereci para te ajudar em teu teste mas tu recusaste.
- Eu me ofereci para ajudar no seu teste, mas você recusou.

- Я предлагал помочь тебе с тестом, но ты отказался.
- Я предлагал помочь вам с тестом, но вы отказались.