Examples of using "Paz" in a sentence and their russian translations:
Мы хотим мира.
Идите с миром!
Они живут в мире.
- Оставьте кошку в покое.
- Оставь кота в покое.
- Оставьте кота в покое.
- Оставь кошку в покое.
- Оставь меня в покое!
- Отстань!
- Оставьте меня в покое!
Любовь и мир.
Мы живём в мире.
Мы стремимся к миру.
Мир и любовь.
Да будет мир!
Покойся с миром.
- Дай мне спокойно поработать.
- Дайте мне спокойно поработать.
Дайте миру шанс!
Отстань.
Они жили в мире.
Президент хочет мира.
Они хотят мира.
Да пребудет с тобой мир!
Оставьте меня в покое.
Мы пришли с миром.
Они живут в мире.
Медитация приносит умиротворение.
Мир вам.
- Оставьте её в покое!
- Оставь её в покое!
Его дед скончался мирно.
Нет пути к миру, потому что мир и есть путь.
К миру нет пути. Мир и есть путь.
Да упокоится он с миром.
Дай мне умереть спокойно.
Весь народ хочет мира.
Мир лучше войны.
- Оставь мою машину в покое.
- Оставьте мою машину в покое.
Весь мир желает мира.
Мы работаем ради мира во всём мире.
- Вероятно, они хотят просить мира.
- Вероятно, они желают запросить мира.
- Оставьте бедную девочку в покое.
- Оставь бедную девочку в покое.
Все хотят постоянного мира.
Голубь символизирует мир.
- Дай мне спокойно поесть.
- Дайте мне спокойно поесть.
Дайте миру шанс.
Кто написал "Войну и мир"?
- Пожалуйста, просто оставь меня одного.
- Пожалуйста, просто оставь меня одну.
- Оставь меня в покое!
- Не беспокой меня.
- Оставь меня!
- Оставьте меня в покое!
Не можете ли вы оставить меня в покое?
Не можете ли вы оставить меня в покое?
Весь мир желает мира.
- Пожалуйста, дайте мне побыть одному.
- Оставьте меня, пожалуйста, в покое.
- Оставь меня, пожалуйста, в покое.
Разговоры о мире снова провалились.
Президент хочет мира, правда?
- Он сказал: "Оставь меня в покое!"
- Он сказал: "Оставьте меня в покое!"
- Он говорил: "Оставь меня в покое!"
- Он говорил: "Оставьте меня в покое!"
- Если хочешь мира, готовься к войне.
- Хочешь мира - готовься к войне.
Мир до сих пор не нашёл мира.
Она наконец прочла "Войну и мир".
Мы все хотим вечного мира во всём мире.
Я люблю тишину и покой.
Оставь нас, пожалуйста, одних!
Я обещаю оставить Тома в покое.
Оставь в покое мою семью!
- Ты можешь оставить меня в покое?
- Вы можете оставить меня в покое?
Нет никого, кто не хочет мира.
Супруги в мире -- что в королевском дворце.
- Почему ты не оставишь меня в покое?
- Что ты меня в покое не оставишь?
Скажи ему, чтобы оставил меня в покое.
Оливковая ветвь символизирует мир.
Голубь - символ мира.
Япония находится в мире со своими соседями.
Голубь — символ мира.
Пожалуйста, дайте мне поесть спокойно.
Медитация даёт мне спокойствие.
Она прочитала "Войну и мир" пятнадцать раз.
Я тоже не читал "Войну и мир".
Оставь меня в покое.
- Оставьте меня в покое.
- Оставь меня в покое.
Нет ничего важнее мира.
Мы - миролюбивая нация.
Я хочу, чтобы ты оставил Тома в покое.
Только мир может спасти мир.
Он живёт в мире со всеми.