Translation of "Passei" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Passei" in a sentence and their russian translations:

- Eu passei na prova.
- Passei na prova.
- Eu passei na prova!

- Я сдал экзамен!
- Я сдал экзамен.
- Я выдержал экзамен.

- Passei muito tempo escutando música.
- Passei muito tempo ouvindo música.

Я провёл много времени, слушая музыку.

Passei dois anos infernais.

Я пережил два просто чудовищных года.

Eu passei na prova.

- Я сдал зачёт.
- Я прошёл тест.

- Passei uma semana no hospital.
- Eu passei uma semana no hospital.

- Я провёл неделю в больнице.
- Я провёл неделю в госпитале.

Eu passei adiante, vamos lá

Я передал это, давай

Eu finalmente passei naquela prova.

- Я наконец прошёл этот тест.
- Я наконец сдал этот зачёт.

Passei três noites sem dormir.

Я провёл три ночи без сна.

Acha que passei dos limites?

Думаешь, я зашёл слишком далеко?

Passei o lenço a ferro.

- Я погладил носовой платок.
- Я отутюжил носовой платок.

Passei uma semana no hospital.

Я провёл неделю в больнице.

Passei duas noites nesse hotel.

Я провёл в этой гостинице две ночи.

Eu já passei por isso.

Я уже через это проходил.

- Eu passei o dia falando no telefone.
- Passei o dia falando no telefone.

Я весь день разговариваю по телефону.

- Eu passei todo o dia na praia.
- Eu passei o dia todo na praia.
- Eu passei o dia inteiro na praia.

Я провёл весь день на пляже.

- Passei o dia inteiro com meu amigo.
- Passei o dia inteiro com minha amiga.
- Eu passei o dia inteiro com minha amiga.
- Eu passei o dia inteiro com meu amigo.

- Я провёл весь день со своим другом.
- Я провела весь день со своим другом.
- Я провела весь день со своей подругой.

Passei as férias decorando a casa.

- Я провел выходные за отделкой дома.
- Я провел выходные за украшением дома.

Passei por um momento muito difícil.

Он прошёл через очень сложные времена.

Eu passei uma semana no hospital.

Я провёл неделю в больнице.

Eu passei três anos em Boston.

- Я прожил в Бостоне три года.
- Я провёл в Бостоне три года.

Eu passei na casa de Tom.

Я заехал к Тому домой.

Eu passei doze horas no trem.

Я был в поезде двенадцать часов.

Eu passei o dia com Tom.

- Я провёл с Томом день.
- Я провела день с Томом.

Eu passei a noite sem dormir.

Я провёл бессонную ночь.

Eu passei bons momentos com Tom.

Я хорошо провела время с Томом.

Passei o domingo passado lendo novelas.

- Прошлое воскресенье я провел, читая новеллы.
- Прошлое воскресенье я провёл за чтением романов.
- Прошлое воскресенье я провёл, читая романы.

Eu quase não passei no exame.

Я еле-еле сдал экзамен.

Eu passei a minha parada novamente.

Я опять свою остановку проехал.

Eu passei três meses na Austrália.

Я провёл в Австралии три месяца.

Eu passei pela casa de Tom.

- Я шёл мимо дома Тома.
- Я прошёл мимо дома Тома.

Eu passei um ano na Austrália.

- Я год провёл в Австралии.
- Я провёл год в Австралии.

Passei o dia com a família.

Я провёл день с семьёй.

- Eu passei a tarde toda conversando com amigos.
- Passei a tarde toda conversando com amigos.

Я потратил весь день на переписку с друзьями.

- Eu passei no supermercado quando ia para casa.
- Eu passei no supermercado no caminho de casa.

Я зашел в супермаркет по пути домой.

- Eu passei o dia inteiro lendo aquele livro.
- Eu passei todo o dia lendo aquele romance.

Я провёл целый день за чтением этого романа.

Passei o dia inteiro com meu amigo.

Я провёл весь день с моим другом.

Passei o dia inteiro na casa dele.

Я весь день провёл в его доме.

Passei minhas férias em um país estrangeiro.

Я провёл каникулы за границей.

Passei a tarde toda limpando a casa.

Всю вторую половину дня я провёл за уборкой дома.

Eu passei a semana inteira em Boston.

Я провёл всю неделю в Бостоне.

Eu não passei no teste de direção.

Я не сдал на права.

Passei a manhã inteira preenchendo esses documentos.

Я потратил все утро, заполняя эти анкеты.

Eu passei o dia todo pensando nela.

- Я провёл весь день в мыслях о ней.
- Я провёл весь день, думая о ней.

Eu passei em cada uma das provas.

- Я сдал все без исключения экзамены.
- Я сдала все без исключения экзамены.

Eu passei em todas as minhas provas.

- Я сдал все экзамены.
- Я сдала все экзамены.

Passei a manhã toda lendo um livro.

Я читал книгу всё утро.

Passei a maior parte do dia lendo.

Я провёл большую часть дня за чтением.

Passei o dia inteiro lendo um romance.

Я весь день провёл за чтением романа.

- Passei o fim de semana com a vovó.
- Eu passei o fim de semana com a vovó.

Я провёл выходные с бабушкой.

Passei o fim de semana com a vovó.

Я провёл выходные с бабушкой.

- Passei a noite em claro.
- Varei a noite.

Я всю ночь не ложился.

Eu passei o último domingo lendo um romance.

Прошлое воскресенье я провёл за чтением романа.

Passei na livraria e comprei um livro interessante.

Я заглянул в книжный и купил интересную книгу.

Passei pela livraria e comprei um livro interessante.

Я заглянул в книжный и купил интересную книгу.

Passei toda minha vida tentando ajudar os outros.

Я всю жизнь пытался помогать другим.

Ontem eu passei o dia inteiro com Tom.

Я провела весь вчерашний день с Томом.

Eu passei o dia inteiro com o Tom.

Я весь день провёл с Томом.

Eu passei a noite inteira trabalhando nesse relatório.

Я провёл всю ночь, работая над этим отчётом.

Passei três semanas em Boston no verão passado.

Я провёл три недели в Бостоне прошлым летом.

Você nunca vai saber o que eu passei.

Ты никогда не поймёшь, через что мне пришлось пройти.

Eu passei o dia todo pensando em você.

- Я провёл весь день в мыслях о тебе.
- Я провёл весь день, думая о тебе.

Eu não passei na prova porque não estudei.

- Я провалил тест, потому что не занимался.
- Я провалил тест, потому что не готовился.

Eu passei o fim de semana com Tom.

Я провела выходные с Томом.

Eu passei o fim de semana com eles.

Я провёл с ними выходные.

Eu passei o dia todo pensando em Tom.

- Я провела весь день, думая о Томе.
- Я провела весь день в мыслях о Томе.

- Passei as minhas férias de verão viajando pela Austrália.
- Eu passei as minhas férias de verão viajando pela Austrália.

Я провёл свои летние каникулы, путешествуя по Австралии.

- Eu passei o fim de semana com os meus amigos.
- Eu passei o fim de semana com as minhas amigas.

Я провел выходные с друзьями.

- Eu quase passei fome.
- Eu quase morri de fome.

- Я чуть не умер с голода.
- Я почти умирал с голода.

- Passei por um péssimo dia.
- Tive um dia horrível.

У меня был ужасный день.

Passei a tarde toda a arrumar o quarto ontem.

Я провел весь вчерашний день за уборкой моей комнаты.

Passei a noite deitado na grama olhando as estrelas.

Я провёл ночь, лёжа на траве и смотря на звёзды.

Não se preocupe, eu já passei por semelhante situação.

Не беспокойся, я уже бывал в похожей ситуации.

- Passei muitas horas lendo livros.
- Eu passava horas lendo livros.

- Я провёл часы за чтением книг.
- Я проводил часы за чтением книг.

Em vez de tomar notas, passei a aula inteira rabiscando.

Вместо того чтобы конспектировать, я всё занятие рисовал каракули.

Eu passei o dia inteiro brincando com os meus filhos.

Я провёл весь день, играя со своими детьми.

Ontem eu passei o dia inteiro dormindo porque era domingo.

Я вчера проспал весь день, потому что было воскресенье.

Passei três semanas neste hospital quando eu tinha treze anos.

Я провел три недели в этой больнице, когда мне было тринадцать лет.

Passei todo o fim de semana em casa no computador.

Я все выходные провёл дома за компьютером.

Este é o vilarejo onde eu passei a minha infância.

- Это деревня, в которой прошло моё детство.
- В этой деревне прошло моё детство.

- Passei uma semana no hospital.
- Fiquei no hospital por uma semana.

Я неделю пробыл в больнице.

- Eu não passei na prova escrita.
- Eu reprovei na prova escrita.

Я провалил письменный экзамен.

- Fiquei acordado a noite toda.
- Eu passei a noite inteira acordado.

Я всю ночь не ложился.

A noite mais bonita da minha vida passei-a com você.

С тобой я провёл самую восхитительную ночь в моей жизни.

- Estudei francês o dia todo.
- Passei o dia inteiro estudando francês.

Я провёл весь день, занимаясь французским.

Passei três anos procurando por um bom diretor, mas não consegui encontrar.

Я потратил три года на поиски хорошего директора, но так его и не нашел.

- Passei um dia bem agradável hoje.
- Hoje tive um dia bem interessante.

У меня сегодня был интересный день.

Neste ano passei dias tão bonitos no exterior como no ano passado.

В этом году я провёл за границей прекрасные дни, прямо как в прошлом.

- Eu passei doze horas no trem.
- Estive no trem durante doze horas.

- Я был в поезде двенадцать часов.
- Я ехал на поезде двенадцать часов.
- Я двенадцать часов провёл в поезде.

Muitas vezes passei a noite em vigia para que vós pudésseis dormir tranquilamente.

Много раз я проводил ночь на посту, чтобы вы могли крепко спать.

Hoje vamos escrever uma composição sobre o tema "Como eu passei o verão".

Сегодня пишем сочинение на тему "Как я провёл лето".

Ontem passei a noite debaixo da ponte e hoje bebo champanhe em um restaurante chique.

Вчера я ночевал под мостом, а сегодня пью шампанское в шикарном ресторане.

Passei a maior parte da minha infância nas lagoas, a mergulhar na floresta rasa de algas.

Почти всё свое детство я провел в приливных бассейнах, ныряя в водорослях на мелководье.

- Já fui casado várias vezes, mas nenhuma me trouxe a felicidade que mereço.
- Já passei por vários casamentos, mas nenhum deles me proporcionou a felicidade que mereço.

Я уже был женат несколько раз, но ни в одном из этих браков я не обрёл того счастья, которого заслуживаю.

Para minha surpresa, desde que Tatoeba voltou, ninguém fez nenhuma correção em minhas frases. Ou meu inglês melhorou rapidamente e agora passei a produzir somente frases de boa qualidade, o que é duvidoso, ou os usuários simplesmente decidiram me deixar em paz e permitir que eu escreva tudo o que me der na telha.

К моему удивлению, с момента падения Татоэбы никто не делал исправлений к моим предложениям. Либо мой английский резко улучшился, и я теперь пишу только правильные предложения, что весьма сомнительно, или пользователи просто решили отстать от меня и позволить мне писать всё, что приходит в голову.