Translation of "Passaram" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Passaram" in a sentence and their russian translations:

- Passaram os anos.
- Anos se passaram.

- Годы прошли.
- Прошли годы.

- Passaram-se quarenta anos.
- Quarenta anos se passaram.

Прошло сорок лет.

Passaram muitos carros.

Проехало много машин.

Quarenta anos se passaram.

Прошло сорок лет.

Minhas férias passaram rápido.

- Мой отпуск прошёл быстро.
- Мои каникулы прошли быстро.

Passaram-se dez anos.

Прошло десять лет.

Passaram-se dez dias.

Прошло десять дней.

Passaram-se quarenta anos.

Прошло сорок лет.

Três semanas se passaram.

Прошло три недели.

As férias passaram voando.

Каникулы пролетели очень быстро.

- Passaram-se muitos anos desde então.
- Desde então se passaram muitos anos.

С тех пор прошло много лет.

Eles passaram uma noite difícil.

Они провели тревожную ночь.

Eles passaram a noite juntos.

Они провели ночь вместе.

- Eles passaram o dia inteiro na praia.
- Elas passaram o dia inteiro na praia.

Они провели весь день на пляже.

Dez anos se passaram desde então.

С тех пор прошло десять лет.

Desde então se passaram muitos anos.

С тех пор прошло много лет.

Dois anos se passaram desde então.

С тех пор прошло два года.

Tom e Maria passaram o verão juntos.

Том и Мэри провели лето вместе.

Em que hotel vocês passaram a noite?

В каком отеле вы провели ночь?

Passaram a noite toda comigo no quarto.

Они оставались со мной в комнате всю ночь.

Tom e Maria passaram o dia juntos.

Том и Мэр провели день вместе.

Tom e Maria passaram o réveillon juntos.

Том и Мария провели новогоднюю ночь вместе.

passaram três horas e não foi acionada,

Ну, прошло три часа, но ничего не произошло,

A partir daquele dia, passaram a se amar.

Начиная с того дня они полюбили друг друга.

Dez anos se passaram desde a sua morte.

- Десять лет прошло с его смерти.
- С его смерти прошло десять лет.

Três anos se passaram desde que nos casamos.

С тех пор как мы поженились, прошло три года.

- Dez anos já se passaram desde que minha mãe morreu.
- Dez anos já se passaram desde que minha mãe faleceu.

Прошло уже десять лет с тех пор, как умерла моя мать.

Passaram-se cinco anos desde que meu pai morreu.

Пять лет прошло с тех пор, как мой отец умер.

Eles passaram muito tempo no trabalho, mas não trabalhando.

Они много времени провели на работе, но не за работой.

Cem anos se passaram desde que o Titanic afundou.

Прошло сто лет с тех пор, как затонул "Титаник".

Passaram-se duas semanas e eu não te vi.

- Прошло две недели, а я не увидел тебя.
- Прошло две недели, а я не увидела тебя.

No ano passado eles passaram as férias na França.

- В прошлом году они ездили в отпуск во Францию.
- В прошлом году они ездили на каникулы во Францию.

Passaram-se dez anos desde que meu pai morreu.

Прошло десять лет с тех пор, как умер мой отец.

Todos riram e passaram. a situação ainda é a mesma?

все засмеялись и прошли. ситуация все та же?

Ele passaram horas numa briga sobre o futuro do Japão.

Они спорили часами о будущем Японии.

Passaram-se dez anos desde que vim a esta cidade.

Десять лет прошло, с тех пор как я приехал в этот город.

Já se passaram cinco anos desde que voltaram do Japão.

Прошло уже пять лет, после того как они вернулись из Японии.

Tom e Mary passaram muito tempo juntos quando eram crianças.

Том и Мэри провели вместе много времени в детстве.

Já se passaram três anos desde que eles se casaram.

Прошло три года, с тех пор как они поженились.

Passaram-se dez anos desde que eu deixei o Japão.

Вот уже десять лет, как я уехал из Японии.

Já se passaram 10 dias desde que meu namorado foi preso.

Прошло десять дней, как моего парня посадили.

Dois meses se passaram desde que ele partiu para a França.

Прошло два месяца с тех пор, как он уехал во Францию.

Passaram-se seis anos desde que eu comecei a estudar inglês.

Уже шесть лет, как я начал учить английский.

Dez anos se passaram desde a última vez que nos vimos.

Прошло десять лет с тех пор, как мы виделись в последний раз.

Já se passaram três anos desde que Tom veio para Boston.

Прошло три года с тех пор, как Том приехал в Бостон.

Passaram-se dez anos desde que a vi pela última vez.

Прошло десять лет с тех пор, как я её видел в последний раз.

Ambos os lados passaram o dia seguinte se preparando para a batalha.

Обе стороны весь следующий день потратили на приготовления перед битвой.

Passaram-se dois anos antes que eu pudesse arranjar um bom emprego.

Прошло два года, прежде чем я смог найти хорошую работу.

112 anos se passaram e ainda não encontramos uma resposta para essas perguntas

112 лет прошло, а мы до сих пор не нашли ответа на эти вопросы

- Você passou um bom fim de semana?
- Vocês passaram um bom fim de semana?

Вы хорошо провели выходные?

- Faz sete anos que nós somos casados.
- Passaram-se sete anos desde que nos conhecemos.

Со времени нашей свадьбы прошло семь лет.

A vida não são os dias que passaram, mas aqueles que ficaram gravados em nossa memória.

Жизнь — не те дни, что прошли, а те, что нам запомнились.

Que também passaram por um grande surto, mas têm uma taxa de positividade de teste mais baixa.

которые также пережили большую вспышку, но у которых более низкая оценка положительности тестирования.

Outro dia a minha irmã se encontrou com uma amiga na rua e passaram meia hora jogando conversa fora.

На днях моя сестра встретила на улице свою подругу и полчаса с ней проболтала.

Em outras palavras, quantos minutos se passaram no universo em paralelo, a resposta para a pergunta pode ser calculada com estes.

другими словами, сколько минут прошло во вселенной параллельно, ответ на вопрос можно рассчитать с помощью этих данных.

O Tom e a Mary estavam falando em francês, mas eles passaram para o inglês quando o John entrou na sala.

Том и Мэри говорили на французском языке, но перешли на английский, когда Джон вошел в комнату.