Translation of "Particular" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Particular" in a sentence and their russian translations:

- Posso falar com você em particular?
- Posso falar contigo em particular?
- Posso falar com vocês em particular?
- Eu posso falar com você em particular?

- Могу я поговорить с тобой наедине?
- Могу я поговорить с вами наедине?

- Estás procurando por algo em particular?
- Você está procurando por algo em particular?
- Vocês estão procurando por algo em particular?

- Вы ищете что-то конкретное?
- Ты что-то конкретное ищешь?

Tom tem um iate particular.

У Тома есть личная яхта.

Ele contratou um detetive particular.

Он нанял частного детектива.

Sempre estudei em escola particular.

Я всегда ходил в частную школу.

Eu tenho um professor particular.

У меня частный преподаватель.

Tom contratou um detetive particular.

Том нанял частного детектива.

Tom tem um avião particular.

- У Тома есть личный самолёт.
- У Тома есть частный самолёт.

- Preciso falar com você em particular.
- Eu preciso falar com você em particular.

- Мне нужно поговорить с тобой наедине.
- Мне нужно поговорить с вами наедине.

Preciso falar com você em particular.

- Я должен поговорить с тобой наедине.
- Я должен поговорить с вами наедине.
- Я должна поговорить с тобой наедине.
- Я должна поговорить с вами наедине.

Tom decidiu contratar um detetive particular.

Том решил нанять частного детектива.

Posso falar com você em particular?

- Можно поговорить с тобой наедине?
- Можно поговорить с Вами наедине?

Tom precisa contratar um detetive particular.

Тому нужно нанять частного детектива.

O Tom contratou um detetive particular.

Том нанял частного детектива.

Você seria um bom detetive particular.

- Из тебя вышел бы хороший частный детектив.
- Из тебя бы вышел неплохой частный детектив.

Não se meta na minha vida particular.

Не суй нос в мою личную жизнь.

Preciso falar com o Tom em particular.

Мне нужно поговорить с Томом наедине.

Posso falar com você em particular, Tom?

Том, можно поговорить с тобой наедине?

Eu posso falar com você em particular?

Можно поговорить с Вами наедине?

Diferente do que vem de qualquer família particular

кроме того, что это происходит из любой частной семьи

A imprensa está interessada na vida particular dele.

Пресса интересуется его личной жизнью.

Por que você escolheu aquele assunto em particular?

Почему ты выбрал именно тот предмет?

Eu não tenho nada que dizer em particular.

Мне особенно нечего сказать.

Cursei o ensino médio todo em escola particular.

Я изучил весь курс средней школы в частном учебном заведении.

Eu quero conversar em particular com o Tom.

Я хочу поговорить с Томом наедине.

Este verbo se conjuga de maneira bastante particular.

- Этот глагол спрягается весьма специфическим образом.
- У этого глагола индивидуальное спряжение.

Tom gostaria de falar com você em particular.

- Том хотел бы поговорить с вами наедине.
- Том хотел бы поговорить с тобой наедине.

Eu preciso falar com o Tom em particular.

Мне надо поговорить с Томом наедине.

Eu já descrevi o experimento da Filadélfia em particular

Я уже описал филадельфийский эксперимент в частном порядке

A mãe dele trabalha como bibliotecária em uma escola particular.

Его мама работает библиотекарем в частной школе.

Todo mundo ri como ninguém, em particular Jarl Erik, que acha

Все смеются, как будто никого не касается, в особенности Ярл Эрик, который думает,

Perguntei ao Tom se eu podia falar com ele em particular.

Я спросил у Тома, могу ли я поговорить с ним наедине.

Nossa recomendação particular é 'The Nile: 5000 Years of History', apresentada pela

Наша особая рекомендация - «Нил: 5000 лет истории», представленный британской

- Posso falar com você em particular?
- Posso falar com você a sós?

- Можно мне поговорить с тобой наедине?
- Можно мне поговорить с Вами наедине?
- Можно мне поговорить с тобой с глазу на глаз?
- Можно мне поговорить с Вами с глазу на глаз?

- Eu poderia fazer-lhes uma pergunta pessoal?
- Posso fazer uma pergunta particular?

Я могу задать вам вопрос личного характера?

- Gostaria de falar com você em particular.
- Gostaria de falar com você a sós.

- Я бы хотел поговорить с Вами наедине.
- Я хотел бы переговорить с тобой наедине.

Eu gostaria que você me ajudasse se você não tiver nada em particular para fazer.

- Я хотел бы, чтобы вы мне помогли, если у вас нет особых дел.
- Я хотел бы, чтобы ты мне помог, если у тебя нет особых дел.

Então, se você estava procurando em particular por um conjunto de sapatos de camurça azul ...

LOU: Так что, если вы искали пару синих замшевых туфель...

Sobre o xadrez e seus maiores expoentes têm sido escritos muitos livros de particular interesse para os que amam esse jogo fascinante.

О шахматах и ​​их величайших образцах написано много книг, представляющих особый интерес для тех, кто любит эту увлекательную игру.