Translation of "Gênio" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Gênio" in a sentence and their russian translations:

- Você é um gênio.
- Você é um gênio!

- Ты гений.
- Вы гений.
- Ты гений!

Outro gênio renascentista

Еще один гений эпохи Возрождения

- Seu filho é um gênio.
- O filho dela é um gênio.
- O seu filho é um gênio.

- Его сын - гений.
- Ваш сын - гений.

Ele é um gênio.

Он гений.

Você é um gênio.

- Ты гений.
- Вы гений.

Esse é um gênio.

Это гений.

O gênio dele melhorou.

Характер у него выровнялся.

Eu sou um gênio.

- Я гений!
- Я гений.

Tom é um gênio.

Том - гений.

Eu sou um gênio!

Я гений!

- Einstein foi um gênio matemático.
- Einstein foi um gênio da matemática.

Эйнштейн был математическим гением.

- Seu filho é um gênio.
- O filho dela é um gênio.

- Ее сын - гений.
- Её сын гений.

- Seu filho é um gênio.
- O seu filho é um gênio.

- Твой сын - гений.
- Ваш сын - гений.

Este homem era um gênio

Этот человек был гением

Nós o achávamos um gênio.

Мы думали, он гений.

Eu não sou um gênio.

Я не гений.

Ela tem um gênio forte.

У неё сильный характер.

Foi um golpe de gênio.

Это было гениально.

Tom, você é um gênio!

Том, ты гений!

O Tom é um gênio?

Том гений?

Ele pode ser um gênio.

Может быть, он гений.

Você é um gênio musical.

Ты гений в музыке.

Muitos o consideram um gênio.

Многие считают его гением.

Michelangelo de outro gênio daquele período

Микеланджело из другого гения того периода

Ela era um gênio em matemática.

Она была математическим гением.

Ela é um gênio em matemática.

- Она — гений в математике.
- Она математический гений.

Se existe gênio, ele o é.

Если существуют в мире гении, то он точно один из них.

Ele achava que era um gênio.

- Он думал, что он гений.
- Он считал себя гением.

Quantos desejos o gênio prometeu realizar?

Сколько желаний обещал исполнить джинн ?

Como todos sabem, ele é um gênio.

- Как все знают, он гений.
- Как всем известно, он гений.

Tom diz que você é um gênio.

- Том говорит, что ты гений.
- Том говорит, что Вы гений.

Não é exagero chamá-lo de gênio.

Его без преувеличения можно назвать гением.

Eu te juro, ele é um gênio!

Клянусь тебе, он гений!

Diz-se que ele é um gênio.

Говорят, он гений.

- Ele é um gênio, sem tirar nem pôr.
- Ele é nada mais nada menos que um gênio.

Он гений, ни дать ни взять.

Ele tinha a ilusão que era um gênio.

Он мнил себя гением.

Não é exagero dizer que ele é um gênio.

Не будет преувеличением сказать, что он гений.

Ele é o que nós chamamos de gênio musical.

Он — то, что мы называем музыкальным гением.

Eu posso seguramente dizer que ele é um gênio.

Можно наверняка сказать, что он гений.

Chegamos à conclusão de que ele é um gênio.

- Мы пришли к выводу, что он гений.
- Мы пришли к заключению, что он гений.

Que ele é um gênio está claro para todos.

То, что он гений, очевидно всем.

É óbvio para todos que ele é um gênio.

То, что он гений, очевидно всем.

Quando Aladim esfregou a lâmpada mágica, apareceu um gênio.

Когда Аладдин потёр волшебную лампу, появился джинн.

Um gênio é uma pessoa com habilidades criativas extraordinárias.

Гений — человек с чрезвычайно выдающимися творческими способностями.

Não precisa ser um gênio para saber quem disse isso.

Необязательно быть семи пядей во лбу, чтобы знать, кто это сказал.

Uma faceta do gênio é a habilidade de provocar escândalos.

Одной из особенностей гения является способность вызывать скандал.

Você está ciente de que estamos falando de um gênio tão clarividente?

Знаете ли вы, что мы говорим о таком дальновидном гении?

Em geral pode-se dizer que ele é um gênio na música.

В целом можно сказать, что он бы музыкальным гением.

Sou um alcoólatra. Sou viciado em drogas. Sou homossexual. Sou um gênio.

- Я алкоголик. Я наркоман. Я педераст. Я гений.
- Я алкоголик. Я наркоман. Я гомосексуалист. Я гений.

Tom pensa que é um gênio, mas eu não concordo com ele.

- Том считает, что он гений, но я с ним не согласен.
- Том считает себя гением, но я с ним не согласен.

O que faz de uma pessoa um gênio e de outra um tolo?

Что делает одного человека гением, а другого - дураком?

O gênio consiste em um por cento de inspiração e noventa e nove por cento em transpiração.

- Гений - это один процент вдохновения и девяносто девять процентов труда.
- Гений — это один процент вдохновения и девяносто девять процентов пота.