Translation of "Natal" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Natal" in a sentence and their russian translations:

É Natal.

Это Рождество.

Feliz Natal!

- Весёлого Рождества!
- С Рождеством!
- С Рождеством Христовым!

- Já é Natal de novo?
- Já é Natal novamente?
- Já é novamente Natal?

Уже опять Рождество?

- Eu amo o Natal.
- Eu adoro o Natal.

Я обожаю Рождество.

- O Natal já está aí.
- O Natal está bem próximo.
- O Natal está chegando.

- Приближается Рождество.
- Рождество на пороге.

Amanhã é Natal.

Завтра Рождество.

Logo é Natal.

Скоро Рождество.

Feliz Natal, Tatoeba!

С Рождеством, Татоэба!

Não é Natal.

- Это не Рождество.
- Сейчас не Рождество.

- O Natal está chegando.
- O Natal está a chegar.

Приближается Рождество.

Feliz Natal, meu amor!

С Рождеством, дорогая!

Já chegou o Natal.

Рождество уже наступило.

O Natal estava chegando.

- Приближалось Рождество.
- Близилось Рождество.

O Natal está chegando.

Скоро Рождество.

O Natal se aproxima.

Приближается Рождество.

Tom odeia o Natal.

Том ненавидит Рождество.

Hoje não é Natal!

Сегодня не Рождество!

Natal? Nunca ouvi falar.

Рождество? Никогда не слышал.

- Muitos não cristãos comemoram o Natal.
- Muitos não-cristãos celebram o Natal.

- Многие люди, не являющиеся христианами, празднуют Рождество.
- Многие нехристиане празднуют Рождество.

- O que vocês comem no Natal?
- O que você come no Natal?

Что вы едите на Рождество?

O Natal chega já, já.

Скоро Рождество.

Já é Natal na Europa.

В Европе уже Рождество.

Eu ganhei um de Natal.

- Мне такой на Рождество подарили.
- Мне такую на Рождество подарили.
- Мне такое на Рождество подарили.

O natal está perto, certo?

Скоро Рождество, верно?

Celebramos o Natal todo ano.

Мы каждый год празднуем Рождество.

Tom nunca comemorou o Natal.

Том никогда не праздновал Рождество.

Feliz Natal para você também.

- Тебя тоже с Рождеством.
- Вас тоже с Рождеством.

Feliz Natal pra todo mundo!

Всех с Рождеством!

Eu não comemoro o Natal.

Я не праздную Рождество.

Ele nunca comemorou o Natal.

Он никогда не праздновал Рождество.

- O que vocês costumam fazer no Natal?
- O que você costuma fazer no Natal?

Чем ты обычно занимаешься в Рождество?

O Natal está a uma semana.

- До Рождества всего неделя.
- До Рождества остаётся всего неделя.
- До Рождества осталась всего неделя.

Ele vive longe da cidade natal.

- Он живет вдали от родного города.
- Он живёт далеко от родного города.

É o presente de Natal dele.

Это его рождественский подарок.

Casaram-se na véspera de Natal.

- Они поженились в рождественский сочельник.
- Они поженились в канун Рождества.
- Они поженились накануне Рождества.

A Geórgia é seu país natal.

Его родная страна — Грузия.

Vamos decorar a árvore de Natal.

- Давай наряжать ёлку!
- Давайте наряжать ёлку!

Neste país se comemora o Natal?

В этой стране празднуют Рождество?

As escolas ficam fechadas no Natal.

На Рождество школы закрыты.

Eles abandonaram a sua terra natal.

Они покинули свою родину.

Tom ganhou um hamster de Natal.

Тому на Рождество подарили хомячка.

Ele retornou à sua vila natal.

Он вернулся в родное село.

Espero poder vê-lo no Natal.

Я надеюсь, что я смогу увидеть тебя на Рождество.

Quando começa a folga de Natal?

- Когда начинаются рождественские каникулы?
- Когда начинаются новогодние каникулы?

Nossa família não comemora o Natal.

Наша семья не празднует Рождество.

Eu não gosto mais do Natal.

Я больше не люблю Рождество.

O Natal é uma festa familiar.

Рождество - семейный праздник.

O Natal está se aproximando rapidamente.

Рождество стремительно приближается.

Dia 24 de dezembro é Natal.

- 24 декабря - канун Рождества.
- 24 декабря — Рождественский сочельник.

Eu quero um cachorrinho de Natal.

Я хочу на Рождество щенка.

O que você ganhou de Natal?

- Что ты получил на Рождество?
- Что тебе подарили на Рождество?
- Что вам подарили на Рождество?

O natal é um feriado especial.

Рождество - особый праздник.

Tom voltou para Boston no Natal.

Том вернулся в Бостон на Рождество.

- Estou ansioso para que chegue o Natal.
- Não vejo a hora de chegar o Natal.

Я с нетерпением жду Рождества.

- Você come lagosta no Natal? Está falando sério?
- Vocês comem lagosta no Natal? Estão falando sério?

- Ты ешь омаров на Рождество? Ты серьёзно?
- Вы едите омаров на Рождество? Вы серьезно?

Mesmo no coração da sua cidade natal.

Прямо в сердце их города.

O Natal cai num domingo este ano.

В этом году Рождество выпадает на воскресенье.

Papai Noel, quero uma namorada de Natal.

- Санта, вместо подарка я хочу получить на Рождество девушку.
- Дорогой Санта, я хочу себе девушку на Рождество вместо подарка.

Vocês têm férias de Natal no Japão?

У вас в Японии есть рождественские каникулы?

Só faltam duas semanas para o Natal.

До Рождества всего две недели.

Você já comprou seus presentes de Natal?

- Ты уже купил рождественские подарки?
- Ты уже купила рождественские подарки?
- Вы уже купили рождественские подарки?

O inglês não é sua língua natal.

Английский не его родной язык.

Você já montou a árvore de Natal?

Ты уже ёлку поставил?

Só faltam três dias para o Natal.

До Рождества всего три дня.

O Natal é o meu feriado favorito.

Рождество - мой любимый праздник.

Decoramos a árvore de Natal com luzes.

Мы украшаем ёлку огнями.

Vamos montar a árvore de Natal aqui.

Давайте поставим рождественскую ёлку здесь.

O que você quer de Natal, Jenny?

- Что ты хочешь на Рождество, Дженни?
- Что ты хочешь получить на Рождество, Дженни?

Você vai estar em casa no Natal?

Ты будешь дома на Рождество?

Comprei-lhe um belo presente de Natal.

Я купила ей хороший подарок к Рождеству.

Estou ansioso para que chegue o Natal.

Я с нетерпением жду Рождества.

Tom passou o Natal com a família.

Том провёл Рождество со своей семьёй.

Nós desejamos a todos um feliz Natal.

Мы желаем для всех счастливого Рождества.

Com quem você irá passar o Natal?

С кем вы встречаете Рождество?

Passamos o Natal com os nossos filhos.

Мы проводим Рождество у своих детей.

- Tom perdeu o emprego logo antes do Natal.
- O Tom perdeu o emprego logo antes do Natal.

Том потерял работу аккурат перед Рождеством.

- Tom ainda não desmontou a sua árvore de Natal.
- Tom ainda não desmontou a árvore de Natal dele.

- Том до сих пор не убрал новогоднюю ёлку.
- У Тома до сих пор стоит ёлка.

- Ajudei Tom a decorar a sua árvore de Natal.
- Ajudei Tom a decorar a árvore de Natal dele.

Я помог Тому нарядить ёлку.