Translation of "Mercado" in Russian

0.021 sec.

Examples of using "Mercado" in a sentence and their russian translations:

MTA significa mercado Mercado Total Atingível.

означает, TAM тотально адресуемый размер рынка.

Estou no mercado.

Я на рынке.

Mercado total atingível.

Общий адресуемый рынок.

- Estamos indo ao mercado.
- Nós estamos indo ao mercado.

- Мы идём в магазин.
- Мы идём на рынок.

- Quem vai comigo no mercado?
- Quem vai comigo ao mercado?

Кто со мной на рынок?

Do mercado da Salesforce ou do mercado de CRMs e

размер рынка, или рынок CRM, а также позволяет

Agora, vou ao mercado.

Сейчас я иду на рынок.

O mercado é grande.

Рынок большой.

Você irá ao mercado?

Ты пойдёшь на рынок?

O mercado estava agitado.

Рынок был взволнован.

Não fui ao mercado.

Я не пошёл на рынок.

Tom está no mercado.

Том на рынке.

Nós estamos no mercado.

Мы на рынке.

Eles estão no mercado.

Они на рынке.

Nós estávamos no mercado.

Мы были на рынке.

Eles estavam no mercado.

Они были на рынке.

- Você o comprou no mercado negro?
- Você comprou isso no mercado negro?

- Ты купил это на черном рынке?
- Ты купил её на чёрном рынке?
- Ты купила её на чёрном рынке?
- Вы купили её на чёрном рынке?
- Ты купил его на чёрном рынке?
- Вы купили его на чёрном рынке?
- Вы купили это на чёрном рынке?
- Ты купил это на чёрном рынке?

Títulos, títulos, mercado de ações

облигации, облигации, фондовый рынок

Valor de mercado em 2016

рыночная стоимость в 2016 году

Ela vendia maçãs no mercado.

Она продавала на рынке яблоки.

- Eu normalmente vou ao mercado às sextas.
- Eu normalmente vou ao mercado às sextas-feiras.
- Normalmente vou ao mercado às sextas.

- Я обычно хожу на рынок в пятницу.
- Я обычно хожу на рынок по пятницам.
- Обычно я хожу на рынок по пятницам.

- Este novo modelo está disponível no mercado?
- Esse novo modelo está disponível no mercado?

Эта новая модель доступна на рынке?

Então, o melhor computador do mercado

Так что лучший компьютер на рынке

Tu me acompanhas até o mercado?

Пойдёшь со мной на рынок?

O mercado não fica aberto hoje.

Сегодня базара нет.

A garota compra leite no mercado.

- Девочка покупает молоко на рынке.
- Девочка покупает на рынке молоко.
- Девушка покупает на рынке молоко.

Maria mandou Tom ir ao mercado.

Мария отправила Тома на рынок.

Um tamanho de mercado disponível imenso.

Que é relacionado ao seu mercado.

это связано с вашим пространством.

Que é outro blog do mercado.

который является еще одним блогом индустрии.

Um problema para um grande mercado.

проблема для очень большой кепки рынка.

Ela foi ao mercado comprar vegetais frescos.

Она пошла на рынок, чтобы купить свежие овощи.

A que horas você vai ao mercado?

В какое время ты ходишь на рынок?

O mercado de trabalho não está saturado.

Рынок труда не насыщен.

Vá para o mercado e compre pão.

- Иди в магазин и купи хлеба.
- Пойди в магазин и купи хлеба.
- Сходи в магазин, купи хлеба.

As pessoas não compram leite neste mercado.

Люди не покупают молоко на этом рынке.

A minha esposa está indo no mercado.

Моя жена идёт на рынок.

E é como o mercado de ações.

фондовый рынок, что большинство людей не осознать о фондовом рынке, если вы

Digite palavras-chave relacionadas ao seu mercado,

Введите ключевые слова, относящиеся к вашей отрасли,

E eu não estou mais nesse mercado,

И я больше не в этом пространстве,

Ou um mercado que está perdendo popularidade,

или отрасль, в которой он умирает в популярности,

Aquele mercado tem apenas 8% de penetração."

«Этот рынок имеет только 8% проникновения.»

Essa é uma pequena penetração de mercado.

Это проникновение небольшого рынка.

Eu vi você sabe quem no mercado hoje.

Сегодня я видел сам знаешь кого на рынке.

Havia uma grande variedade de frutas no mercado.

На рынке был широкий выбор фруктов.

As crianças são muito importantes para o mercado.

Дети очень важны для рынка.

Eu vou ao mercado, você precisa de algo?

Я иду на рынок. Тебе что-то нужно?

Não há mercado para esses produtos no Japão.

Для этих товаров нет рынка в Японии.

A mãe vai todos os dias ao mercado.

Мать каждый день ходит на рынок.

Querido, precisamos ir ao mercado. Estamos sem leite.

Дорогая, нам нужно зайти в супермаркет, у нас закончилось молоко.

Ele perdeu uma fortuna no mercado de ações.

- Он потерял состояние на фондовом рынке.
- Он потерял состояние на бирже.

Eles só querem pegar uma parte do mercado.

Они просто хотят уйти с рынка.

Que está interessada em se introduzir no mercado,

кто интересуется попадая в поле,

Ele falou: "Neil, é louco, o mercado de

Он как «Нил, это ума, голос над

O preço da ação e capitalização do mercado.

их цена акций и рыночная капитализация.

Nosso mercado de ações ficou de cabeça para baixo

Наш фондовый рынок пошел вверх дном

Perto da praça do mercado, há uma imponente sinagoga.

Рядом с рыночной площадью находится внушительная синагога.

Ao invés de obter a maior parte do mercado,

против захвата большинство рынка

Para todas as palavras-chave relacionadas ao seu mercado.

для всех ключевых слов связанных с вашей отраслью.

Digite as palavras-chave relacionada com o seu mercado.

Введите ключевые слова, относящиеся к вашей отрасли,

E ir atrás de um grande mercado, você não

и пойти после того, как огромный рынок, вы не

E se você for atrás de um mercado imenso,

И если вы идете после того, действительно огромный размер рынка,

Um pouco mais agora que a Apple está no mercado

Чуть больше Apple теперь на рынке

A praça do mercado fica do outro lado da ponte.

Базарная площадь — по ту сторону моста.

Quanto tráfego de busca você pode receber do seu mercado.

сколько поискового трафика вы может попасть в вашу отрасль.

Depois você digita uma palavra-chave relacionada ao seu mercado.

Затем вы вводите ключевое слово связанные с вами.

Nossa irmã comprou algumas berinjelas, batatas, abobrinhas e acelga no mercado.

Наша сестра купила на рынке несколько баклажанов, картошки, кабачков и китайской капусты.

Isto é um menu de amostra, supostamente do mercado em Wuhan.

Это примерное меню, как сообщается, с рынка в Ухани.

Dentro de um ano, o mercado de ações entrou em colapso.

- В течение одного года фондовый рынок рухнул.
- В течение одного года фондовая биржа рухнула.
- В течение одного года рынок ценных бумаг рухнул.

Sempre que você vai para um mercado e está no caixa,

Всякий раз, когда вы идете в бакалейную лавку магазин, и вы проверяете,

Aumentaram o tamanho de mercado de toda a indústria de táxi.

увеличил размер рынка всего такси промышленности.

Nenhum mercado deve nos mostrar que está desinfectando. Ou pior, nem desinfecta.

Нет рынка, чтобы показать нам, что он дезинфицирует. Или хуже, это даже не дезинфицирует.

Não sei se você está ciente do status do mercado de ações

Я не знаю, знаете ли вы о состоянии фондового рынка

Essa é uma ótima maneira de pegar a participação de mercado deles,

это отличный способ сожрать доля их рынка

Ela vai te mostrar todas as palavras-chave relacionadas ao seu mercado,

он покажет вам все связанные ключевые слова в вашей отрасли,

Mas se você não está indo atrás de um mercado muito grande,

Но если вы не собираетесь после того, как действительно большой рынок,

Comprei três maçãs e dois cachos de uva para a sobremesa no mercado.

Я купил три яблока и две кисти винограда на десерт, когда был на рынке.

Então se você for atrás de um mercado imenso, você tem uma chance

Так что если вы идете после того, как огромный рынок, у вас есть много

E se você for atrás de um mercado grande, o que isso significa?

И если вы идете после того, как большая рынок, что это значит?

As pessoas que lidam com o mercado de ações sabem. Isso é quase impossível.

Люди, которые имеют дело с фондовым рынком, знают. Это почти невозможно.

O mercado de capitais já não é o mesmo de há uns anos atrás.

Рынок капитала не такой, какой был несколько лет назад.

Eu fui ao mercado e comprei três laranjas, além de duas garrafas de refrigerante.

Я пошёл в супермаркет и купил три апельсина, и кроме того, две бутылки содовой.

O que a maioria das pessoas não percebem sobre o mercado de ações é que,

Ele começou o mercado de ações com US $ 800 e faturou US $ 350 milhões em duas semanas.

Он начал фондовый рынок с 800 долларов и заработал 350 миллионов долларов за две недели.

No mercado compro todo tipo de frutas e legumes: abobrinhas, tomates, berinjelas e frutas como melões, cerejas e pêssegos.

На рынке я покупаю все виды фруктов и овощей: цукини, помидоры, баклажаны и такие фрукты, как дыня, вишня и персики.

Estou pensando em fazer compras na minha casa agora e não consigo encontrar um mercado para ir. Porque não é seguro.

Я думаю о покупках в моем доме прямо сейчас, и я не могу найти рынок, на который можно пойти. Потому что это не безопасно.