Translation of "Ligação" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Ligação" in a sentence and their russian translations:

Quero fazer uma ligação.

- Я хочу позвонить.
- Я хочу сделать телефонный звонок.

Vamos retornar sua ligação.

- Мы тебе перезвоним.
- Мы Вам перезвоним.

Nós retornaremos a ligação.

Мы перезвоним.

A ligação é grátis.

Звонок бесплатный.

Onde podemos fazer uma ligação?

Откуда можно позвонить?

Eu preciso fazer uma ligação.

- Мне нужно позвонить.
- Мне нужно сделать телефонный звонок.

Obrigado por retornar a ligação.

- Спасибо, что перезвонили.
- Спасибо, что перезвонил.

Estou esperando uma ligação muito importante.

- Я жду один очень важный звонок.
- Я в ожидании очень важного звонка.
- Я жду очень важного звонка.

Posso fazer uma ligação, por favor?

Могу я сделать телефонный звонок, пожалуйста?

Tenho que fazer uma ligação interurbana.

Мне надо сделать междугородный звонок.

Não há nenhuma ligação entre esses dois.

Между этими двумя нет связи.

De quem você está esperando uma ligação?

От кого ты ждёшь звонка?

- Eu tenho que fazer uma ligação.
- Eu tenho de fazer uma ligação.
- Tenho que fazer uma ligação.
- Eu tenho que dar um telefonema.
- Tenho que dar um telefonema.

Мне надо позвонить.

- Eu procurei, em meu bolso, uma moeda para fazer uma ligação.
- Procurei, em meu bolso, uma moeda para fazer uma ligação.
- Eu procurei uma moeda para fazer uma ligação em meu bolso.
- Procurei uma moeda para fazer uma ligação em meu bolso.
- Eu procurei, no meu bolso, uma moeda para fazer uma ligação.
- Procurei, no meu bolso, uma moeda para fazer uma ligação.

- Я искал в кармане монету, чтобы позвонить.
- Я поискал в кармане монету, чтобы позвонить.

Por que você não retornou a minha ligação?

Почему Том мне не перезвонил?

Acabei de receber uma ligação da sua escola.

- Мне только что позвонили из вашей школы.
- Мне только что позвонили из твоей школы.
- Мне только что звонили из твоей школы.
- Мне только что звонили из вашей школы.

Eu tenho certeza de que há uma ligação.

- Я уверена, что есть какая-то связь.
- Я уверен, что есть какая-то связь.

A solidão leva-me à ligação com outras pessoas.

Одиночество ведёт нас к общению с другими людьми,

Eu vou retornar a ligação um pouco mais tarde.

Я перезвоню чуть позже.

Desculpe incomodá-lo, mas há uma ligação para você.

Извините за беспокойство, но вам звонят.

Eu também faria uma ligação semanal com meus clientes.

Я бы тоже еженедельно звонки с вашими клиентами.

- Eu tenho que fazer uma ligação.
- Tenho que fazer uma ligação.
- Eu tenho que dar um telefonema.
- Tenho que dar um telefonema.

Мне надо позвонить.

- Tom recebeu uma ligação de Mary.
- Tom recebeu uma chamada de Mary.

Том получил звонок от Мэри.

- Tom está esperando uma chamada telefônica.
- Tom está esperando uma ligação telefônica.

Том ждёт телефонного звонка.

Existe alguma ligação entre esses eventos históricos e a saga da morte de Ragnar?

Есть ли какая-то связь между этими историческими событиями и сагой о смерти Рагнара?

Quando temos essa ligação com um animal e temos essas experiências, é absolutamente alucinante.

Когда с животным возникает такая связь, это совершенно потрясающий, ни с чем не сравнимый опыт.

- Gostaria de fazer uma chamada para o Japão.
- Gostaria de fazer uma ligação para o Japão.

- Я хотел бы сделать звонок в Японию.
- Я хотел бы позвонить в Японию.

- Gostaria de fazer uma chamada para Tóquio, Japão. O número é 3202-5625.
- Gostaria de fazer uma ligação para Tóquio, Japão. O número é 3202-5625.

Я хотел бы позвонить в Токио, Япония. По номеру 3202-5625.