Translation of "Gradualmente" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Gradualmente" in a sentence and their russian translations:

- A tempestade diminuiu gradualmente.
- A tempestade amainou gradualmente.

Буря понемногу утихла.

- O trem ganhou velocidade gradualmente.
- O comboio ganhou velocidade gradualmente.
- Gradualmente, o trem ia ganhando velocidade.

Поезд постепенно набрал скорость.

O barulho diminuía gradualmente.

Шум постепенно уменьшался.

A tempestade diminuiu gradualmente.

Буря понемногу утихла.

Ela, gradualmente, começou a entender.

Постепенно до неё начало доходить.

O carro foi gradualmente ganhando velocidade.

- Автомобиль медленно набрал скорость.
- Автомобиль медленно разогнался.

Esta doença leva gradualmente à cegueira.

Эта болезнь постепенно ведёт к слепоте.

A população deste país está diminuindo gradualmente.

Численность населения этой страны постепенно сокращается.

Os olhos dele, gradualmente, foram-se acostumando à escuridão.

Его глаза понемногу привыкали к темноте.

A vida está gradualmente retornando ao seu curso habitual.

Жизнь постепенно возвращается в привычное русло.

Gradualmente, o verdadeiro significado do que ele disse começou a se tornar claro para mim.

Постепенно истинный смысл того, что он сказал, начал доходить до меня.

No entanto, a diferença entre um idioma natural e um artificial está no fato de que, enquanto no primeiro se devem empregar apenas os termos utilizados pelos bons escritores, não se permitindo usar construções mais lógicas, em uma língua artificial cada um tem o direito de recorrer a uma forma mais lógica, embora ninguém a tenha jamais usado, e pode ter a certeza de que, se seu vocábulo for realmente bom, logo vai encontrar muitos que o adotem, e, gradualmente, irá substituindo o velho termo, menos lógico, que vinha sendo até então utilizado.

Однако, разница между естественным языком и языком искуственным состоит в том, что, в то время, как в первом случае допускается применение только тех языковых конструкций, которые встречаются у хороших писателей, - в языке искуственном каждый вправе применять вариант более логичный, даже если до сих пор его ещё никто не использовал, и он может быть уверен, что если его вариант действительно лучше, он вскоре обретёт множество последователей и постепенно вытеснит вариант старый, менее логичный, хотя и более употребимый пока.