Translation of "Garanto" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Garanto" in a sentence and their russian translations:

Eu garanto.

- Гарантирую.
- Я за это ручаюсь.

Eu não garanto nada.

Я ничего не гарантирую.

- Garanto-lhe que isso não é necessário.
- Eu te garanto que isso não é necessário.
- Eu te garanto que não é necessário.
- Te garanto que não é necessário.

- Уверяю вас, в этом нет необходимости.
- Уверяю тебя, в этом нет необходимости.

Eu te garanto que não me atrasarei.

Уверяю вас, что не опоздаю.

Eu te garanto que Tom estará completamente seguro.

Уверяю вас, Том будет в полной безопасности.

Eu te garanto que isso não vai acontecer.

Гарантирую тебе, что этого не случится.

Eu lhe garanto que isso não vai acontecer.

Я гарантирую тебе, что этого не произойдёт.

Garanto a você que eu posso fazer isso.

Уверяю тебя, я могу это сделать.

Eu te garanto que tudo ficará pronto a tempo.

Уверяю вас, всё будет готово вовремя.

- O Tom não vai ter que fazer isso de novo, eu te garanto.
- Te garanto que Tom não terá que fazer isso novamente.
- Tom não terá que fazer isso novamente, eu te garanto.

- Тому не придётся больше этого делать, уверяю вас.
- Тому не придётся больше этого делать, уверяю тебя.

Garanto-lhe que nasci no século vinte, não no século dezenove.

Я могу заверить вас, что я родился в двадцатом веке, не в девятнадцатом.

Garanto-lhe que, mais do que satisfeito, estou absolutamente feliz com minha cabeça.

Я могу заверить вас, что меня мой мозг полностью устраивает.

- Eu prometo que não vai demorar muito.
- Garanto que não demorará muito.
- Juro que não vai demorar muito.

- Обещаю, это не займёт много времени.
- Обещаю, что это не займёт много времени.

- Eu prometo que isso não vai acontecer novamente.
- Garanto que isso não acontecerá novamente.
- Juro que isso não vai acontecer de novo.
- Eu prometo que isso não vai acontecer de novo.
- Prometo que isso não vai acontecer novamente.

Обещаю, что это не повторится.