Translation of "Fazermos" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Fazermos" in a sentence and their russian translations:

É hora de fazermos as pazes.

Пришло время зарыть топор войны.

É hora de fazermos algo a respeito.

Нам пора что-то с этим делать.

- Eu acho que é melhor fazermos o que o Tom pede.
- Acho que é melhor fazermos o que o Tom pede.
- Eu acho que é melhor nós fazermos o que o Tom pede.
- Acho que é melhor nós fazermos o que o Tom pede.

Думаю, лучше нам сделать то, о чём просит Том.

É melhor nós fazermos o que eles estão pedindo.

Нам лучше сделать то, о чём они просят.

- Não é muito comum fazermos isso.
- Não é com muita frequência que fazemos isso.

Мы не так часто это делаем.

- Você não pode nos pedir para não fazermos nada.
- Você não nos pode pedir que não façamos nada.
- Tu não podes pedir-nos para não fazermos nada.
- Tu não nos podes pedir que não façamos nada.
- Vós não podeis pedir-nos para não fazermos nada.
- Não nos podeis pedir que não façamos nada.
- Vocês não podem nos pedir para não fazermos nada.
- Vocês não nos podem pedir que não façamos nada.
- O senhor não pode nos pedir para não fazermos nada.
- O senhor não nos pode pedir que não façamos nada.
- A senhora não pode pedir-nos para não fazermos nada.
- A senhora não nos pode pedir que não façamos nada.
- Os senhores não podem nos pedir para não fazermos nada.
- Os senhores não nos podem pedir que não façamos nada.
- As senhoras não podem pedir-nos para não fazermos nada.
- As senhoras não nos podem pedir que não façamos nada.

Ты не можешь просить нас ничего не делать.

- Podes dizer-me qual é a necessidade de fazermos isto?
- Podes dizer-me por que é que temos de fazer isto?

Ты можешь мне сказать, зачем нам это делать?