Translation of "Pede" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Pede" in a sentence and their russian translations:

Ninguém pede para nascer.

Никто не просил, чтобы его родили.

A situação pede medidas drásticas.

Ситуация требует решительных мер.

- Ela lhe dá tudo o que pede.
- Ela dá tudo que ele pede.

Она дает ему всё, что он ни попросит.

Sim, farei o que me pede.

Да. Я сделаю то, о чём ты меня просишь.

Ele pede que eu esteja atento.

- Он просит, чтобы я был внимателен.
- Он просит меня быть внимательным.
- Он просит меня быть внимательной.

Um grande navio pede águas profundas.

Большому кораблю — большое плавание.

Tom sempre pede a minha opinião.

Том всегда интересуется моим мнением.

Ele pede que eu fique atento.

Он просит, чтобы я был внимателен.

Ele pede-me sempre dinheiro emprestado.

Он постоянно занимает у меня деньги.

Ele sempre pede a sua opinião.

- Он всегда спрашивает твоё мнение.
- Он всегда спрашивает ваше мнение.

Ele sempre pede a mesma coisa.

Он всегда заказывает одно и то же.

Ela sempre pede a mesma coisa.

Она всегда заказывает одно и то же.

Tom sempre pede a mesma coisa.

Том всегда заказывает одно и то же.

- Vira e mexe o Tom pede ajuda.
- De vez em quando o Tom pede ajuda.

Том часто просит о помощи.

Esse sem-vergonha sempre me pede dinheiro.

Этот бессовестный постоянно просит у меня денег.

Conselho só se dá a quem pede.

Совет даётся только тем, кто его просит.

Por que você não lhe pede ajuda?

Почему ты не попросишь его помочь?

Ele dá a ela tudo que ela pede.

- Он даёт ей всё, о чём она просит.
- Он даёт ей всё, чего она хочет.

Samuel ajuda qualquer um que lhe pede ajuda.

Самуэль помогает каждому, кто его попросит.

Quando vires uma estrela cadente, pede um desejo.

- Когда видишь падающую звезду, загадай желание.
- Когда видишь падающую звезду, загадывай желание.
- Когда видите падающую звезду, загадайте желание.
- Когда видите падающую звезду, загадывайте желание.

- Eu acho que é melhor fazermos o que o Tom pede.
- Acho que é melhor fazermos o que o Tom pede.
- Eu acho que é melhor nós fazermos o que o Tom pede.
- Acho que é melhor nós fazermos o que o Tom pede.

Думаю, лучше нам сделать то, о чём просит Том.

O computador pede uma senha que eu não conheço.

Компьютер запрашивает пароль, который я не знаю.

O Tom ajuda qualquer pessoa que lhe pede ajuda.

Том помогает всем, кто просит его о помощи.

E pede para eles fazerem embed do seu infográfico.

и попросите их включить вашу инфографику.

- Peça permissão aos seus pais.
- Pede permissão aos teus pais.

- Спроси разрешения у родителей.
- Спросите разрешения у родителей.

E pede que também criem um link para seu artigo.

и вы также просите их ссылку на вашу статью.

- Quando se pede por dinheiro, deve-se aceitar certas condições.
- Quando, por outro lado, se pede por dinheiro, deve-se aceitar certas condições.

Когда просят денег, принимают условия.

- Ele sempre me pede dinheiro emprestado.
- Ele sempre empresta dinheiro de mim.

Он постоянно занимает у меня деньги.

- Peça a Tom para fazer isso.
- Peça ao Tom para fazer isso.
- Pede ao Tom para fazer isso.
- Peça ao Tom que faça isso.

- Попроси Тома это сделать.
- Попросите Тома это сделать.
- Попроси об этом Тома.
- Попросите об этом Тома.

- Escravos de Jó jogavam caxangá. Tira, põe, deixa ficar. Guerreiros com guerreiros fazem zigue-zigue-zá. Guerreiros com guerreiros fazem zigue-zigue-zá.
- Hoje é domingo, pede cachimbo; o cachimbo é de barro, bate no jarro; o jarro é de ouro, bate no touro; o touro é valente, chifra a gente; a gente é fraco, cai no buraco; o buraco é fundo, acabou-se o mundo.

- Эна, бена, раба, квинтер, финтер, жаба, эна, бена, рес, квинтер, финтер, жес!
- Эне, бене, рики, таки, буль, буль, буль, караки, шмаки, эус, деус, краснодеус, бац!
- Вышел месяц из тумана, вынул ножик из кармана, буду резать, буду бить, всё равно тебе водить!
- Эники-беники ели вареники, эники-беники клёц, вышел советский матрос.
- Шла машина тёмным лесом, за каким-то интересом, инте-инте-интерес, выходи на букву "эс"!
- Эни, бэни, рики, таки, турба-урба сентябряки, деус, деус космодеус, бац!
- Кони, кони, кони, кони, мы сидели на балконе, чай пили, ложки били, по-турецки говорили.
- Я считаю до пяти, не могу до десяти, раз-два-три-четыре-пять, выхожу тебя искать!
- Аты-баты, шли солдаты. Аты-баты, на базар. Аты-баты, что купили? Аты-баты, самовар. Аты-баты, сколько стоит? Аты-баты, три рубля. Аты-баты, кто выходит? Аты-баты, это я!