Examples of using "Devo" in a sentence and their russian translations:
- Я, наверное, глупо выгляжу.
- У меня, должно быть, глупый вид.
- Сколько я Вам должен?
- Сколько я тебе должен?
- Сколько я вам должен?
- Мне уйти?
- Мне пойти?
Я, должно быть, не в своем уме.
Мне нужно спешить.
Тебе помочь?
Куда мне это положить?
- Я ничего тебе не должен.
- Я ничего вам не должен.
- Я тебе ничего не должен.
- Я вам ничего не должен.
- Я Вам ничего не должен.
Как мне Вас называть?
Я должна писать чернилами?
Ничего я тебе не должен!
Когда мне снова прийти?
- Какой дорогой мне следует идти?
- Какой дорогой я должен идти?
- В какую сторону мне идти?
- Я должен ему помочь.
- Мне надо ему помочь.
- Мне надо ей помочь.
- Я должен ей помочь.
- Я должен заниматься.
- Мне надо заниматься.
Мне надо домой.
- Я должен помочь Мэри.
- Мне надо помочь Мэри.
Я должен начать немедленно?
Сколько я должен?
- Мне выйти?
- Мне выходить?
Сколько я должен заплатить?
Должен ли я открыть всё?
Я, должно быть, уснул.
- Я должен перед тобой извиниться.
- Я должен перед вами извиниться.
Мне надо помочь Тому.
Я должен писать.
Я должен спешить?
- Я должен это записать?
- Мне надо это записать?
- Я должен вас покинуть.
- Я должен покинуть вас.
- Я должна покинуть вас.
- Я должна вас покинуть.
- Я должен тебя покинуть.
- Я должен покинуть тебя.
- Я должна тебя покинуть.
- Я должна покинуть тебя.
- Мне его открыть?
- Мне её открыть?
- Мне открыть?
Мне надо есть медленно.
- Извините, я должен уйти.
- Извините, пожалуйста, но мне пора.
- Я должен найти это.
- Я должен найти его.
- Я должен его найти.
Я должен отказать.
Кому я должен стрелять?
Я должен Тому так много.
- Я должен тебе тридцать долларов.
- Я должна тебе тридцать долларов.
- Я должен вам тридцать долларов.
- Я должна вам тридцать долларов.
Спасибо, я ваш должник.
Что мне надеть?
Я должен тебе 3000 иен.
Я должен ей десять долларов.
С меня пиво.
Мне надо сконцентрироваться.
Я обязан ему жизнью.
- Во сколько мне прийти?
- Во сколько мне приходить?
- Что мне поесть?
- Что мне есть?
- Всем этим я обязан тебе.
- Всем этим я обязан вам.
- Я должен ему пятьдесят тысяч иен.
- Я должен ей пятьдесят тысяч иен.
Мне закрыть окно?
Я должен ему 3000 иен.
- Я должен туда пойти.
- Я должен туда поехать.
- Я должен туда сходить.
- Я должен туда съездить.
Мне надо в больницу?
- Я должен ему 10 долларов.
- Я должен ему десять долларов.
Мне открыть окна?
- Я ничего тебе не должен.
- Я ничего вам не должен.
Я должен сделать это сейчас.
- Сколько я тебе должен?
- Что я тебе должен?
Что мне заказать?
Что мне надеть?
Должен признать, что я ошибся.
- Я должен тебе тысячу долларов.
- Я должен вам тысячу долларов.
Я должен много денег.
Я обязан ему жизнью.
Сколько я должен?
Я тебе что-то должен?
- Я много тебе должен.
- Я многим тебе обязан.
- Я, наверное, пьяный.
- Я, должно быть, пьян.
Что же мне делать?
- Мне следует убраться в комнате.
- Мне надо бы убраться в комнате.
Я должен одну купить.
С кем мне поговорить?
Почему я должен ему помогать?
Мне следует сесть на автобус?
- Мне закрыть дверь?
- Дверь закрыть?
Куда я должен смотреть?
Сколько сыра купить?
Я, наверное, простудился.
- Я обязан тебе жизнью.
- Я обязан вам жизнью.
Я должен попросить у Энн прощения.
- Я обязан своим успехом моему другу.
- Я обязана своим успехом моему другу.
- Своим успехом я обязан моему другу.
- Я обязан своим успехом моей подруге.
- Я обязана своим успехом моей подруге.
Мне, пожалуй, надо возвращаться к работе.
- Что я должен Тому?
- Что я должна Тому?
Мне надо кое с кем поговорить.
смотри, я включу камеру?
Смотри, я включу микрофон?
Я, наверно, ошибся.
- Я должен говорить по-английски?
- Мне обязательно говорить по-английски?
Я должен тебе 3000 иен.
- Я никому ничего не должен.
- Я никому ничего не должна.