Examples of using "Ridículo" in a sentence and their russian translations:
Смешно!
Это нелепо.
- Ты смешон.
- Ты нелеп.
- Ты смешна.
- Ты нелепа.
- Вы нелепы.
- Не будь смешным.
- Не будьте смешным.
- Не будьте смешной.
- Не будь смешной.
- Не глупи.
- Не будь смешным.
- Не будьте смешным.
- Не будь нелепым.
- Не будьте нелепым.
- Не глупите.
- Ты похож на идиота.
- Ты похожа на идиотку.
- Вы похожи на идиотов.
- У тебя дурацкий вид.
- Ты выглядишь глупо.
Это смешно.
Том нелеп.
Том думает, что это смешно.
Совершенная глупость.
- Не смеши меня.
- Не будь смешным!
- Какой кошмар!
- Какой ужас!
- Это ужасно!
- Я, наверное, глупо выгляжу.
- У меня, должно быть, глупый вид.
Том был в смешной шляпе.
Власть? Деньги? Все выглядит так смешно теперь!
- Ты не думаешь, что это нелепо?
- Ты не думаешь, что это смехотворно?
- Не думаешь, что это смехотворно?
- Не думаешь, что это нелепо?
- Вы не думаете, что это нелепо?
- Вы не думаете, что это смехотворно?
- Не думаете, что это смехотворно?
- Не думаете, что это нелепо?
Ты собираешься меня учить? Это смешно!
Классики. Хотя его имя так смешно
Пожалуйста, не задавай глупых вопросов, это смешно.
Нет ничего смешнее гордости.
Это может показаться тебе смешным, но таковы правила.
Если ты это сделаешь, выставишь себя дураком.
Куда более нелепо говорить на искусственных языках, чем быть геем, бисексуалом или транссексуалом.
Не говорите ерунды! Мы не происходим от обезьян, у нас лишь есть общий предок.
Не будь таким смешным.
В результате нелепости этих бюллетеней и банальности других основных программ валенсийцы отворачиваются от своего телевидения.
Ты смеёшься надо мной.