Translation of "Contratar" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Contratar" in a sentence and their russian translations:

Acabamos de contratar Tom.

Мы только что наняли Тома.

Obrigado por me contratar.

- Спасибо, что взяли меня на работу.
- Спасибо, что взял меня на работу.

Precisamos contratar mais pessoas.

Нам нужно нанять больше людей.

Para contratar um designer

пойти найти дизайнера

- Já decidiu quem você vai contratar?
- Tu já decidiste quem vais contratar?
- Vocês já decidiram quem vão contratar?

Вы уже решили, кого собираетесь нанять?

- Quem é que você queria contratar?
- Quem é que vocês queriam contratar?

Кого ты хотел нанять?

- Pretendo contratar alguém que saiba falar inglês.
- Eu pretendo contratar alguém que saiba falar inglês.
- Eu planejo contratar alguém que fale inglês.
- Planejo contratar alguém que fale inglês.

Я планирую нанять кого-то, кто говорит по-английски.

Você precisa contratar um advogado.

Тебе нужно нанять адвоката.

Temos que contratar um hacker.

Мы должны нанять хакера.

Tom queria contratar um detetive.

Том хотел нанять детектива.

A pessoa que você contratar

человек, которого вы в конечном итоге нанимаете,

Eu quero contratar Tom e Mary.

Я хочу нанять Тома и Мэри.

Eu preciso contratar uma empregada doméstica.

Мне нужно нанять горничную.

Tom decidiu contratar um detetive particular.

Том решил нанять частного детектива.

O Tom poderia contratar a Mary.

Том мог бы нанять Мэри.

Posso te contratar para minha empresa.

- Я могу взять тебя на работу в свою компанию.
- Я могу взять вас на работу в свою компанию.

Onde eu posso contratar uma empregada?

Где можно нанять домработницу?

Tom precisa contratar um detetive particular.

Тому нужно нанять частного детектива.

Precisamos contratar alguém que fala francês.

Нам надо нанять кого-то, кто может говорить по-французски.

Se você deve contratar mais pessoas,

если вы должны нанимать больше людей,

Você deve contratar a pessoa que

вы хотите нанять человека, который был

contratar pessoas que são auto-suficientes,

нанимать людей, которые самодостаточны,

Eu acho que deveríamos contratar o Tom.

- Я думаю, нам следует нанять Тома.
- Думаю, нам стоит взять Тома на работу.

Eu acabei de contratar uma empregada nova.

Я только что нанял новую домработницу.

Deve começar a contratar as pessoas para

вам нужно начать перемещать людей в

Sem brincadeiras, a melhor pessoa para contratar

Я не люблю тебя, лучший человек нанимать

E até potencialmente interessada em contratar consultores

и даже потенциально заинтересованы в найме консультантов

O Tom pretende contratar alguém que fale francês.

Том планирует нанять кого-нибудь, кто говорит по-французски.

Eu preciso contratar alguém que saiba falar francês.

- Нужно устроить кого-то, кто говорит по-французски.
- Надо нанять кого-нибудь, кто говорит по-французски.

Eu gostaria de contratar alguém que fale francês.

Я бы хотел нанять кого-нибудь, кто говорит по-французски.

Tom não me dirá quem ele planeja contratar.

- Том мне не скажет, кого он собирается взять на работу.
- Том мне не скажет, кого он собирается нанять.

contratar alguém que já trabalhou para seus concorrentes.

и нанять кого-то, кто сделал это для вашего соревнования.

Você não deve contratar apenas uma pessoa deles,

вы не хотите просто нанимать кого-то из них,

é contratar uma pessoa ruim, esperar seis meses

нанимает кого-то, кто отстой, подождать шесть месяцев,

Mas eu descobri que você deve contratar pessoas

но я нашел вы хотите нанять людей

E você deve contratar pessoas que realmente querem

и вы хотите нанять люди, которые действительно хотят

- Tom é demasiado pobre para poder contratar um advogado.
- O Tom é demasiado pobre para poder contratar um advogado.

Том слишком беден, чтобы нанять адвоката.

O que importa é contratar pessoas que são esforçadas.

Речь идет о найме людей, которые являются hustlers,

contratar um profissional de marketing, deixe um comentário abaixo,

нанять маркетолога, оставить комментарий ниже,

Você também deve contratar ele para o seu negócio."

«Вы должны нанять его для вашего бизнеса тоже ».

E contratar outros escritores para ajudar a escrever para você.

и нанимать других писателей чтобы помочь написать для вас.

Não se trata de contratar pessoas quem têm o melhor currículo,

речь идет не о найме людей которые имеют лучшее резюме

Você pode não contratar, mas você vai falar no telefone comigo.

Вы не можете нанять, но вы поговорите со мной по телефону.

- Eu posso alugar um guia que fale japonês?
- Posso contratar um guia que fala japonês?

Я могу нанять гида, который говорит по-японски?