Examples of using "Decidiram" in a sentence and their russian translations:
Они решили пожениться.
Они решили не приходить.
Они решили пожениться.
Клиенты решили.
Когда они решили здесь остаться?
- Они решили пожениться.
- Они решили вступить в брак.
- Они решили выйти замуж.
- Они решили построить мост.
- Они приняли решение построить мост.
Итак, вы уже решили?
Они решили войти в комнату.
- Они оба решили прогулять школу.
- Они обе решили прогулять школу.
- Они оба решили прогулять уроки.
- Они обе решили прогулять уроки.
Они решили отложить в сторону свои старые распри.
- Том с Мэри решили уйти.
- Том с Мэри решили уехать.
Вы решили ехать в Австралию?
Су и Джон решили пожениться.
Том и Мэри решили не приходить.
Том и Мэри решили усыновить Джона.
Полиция решила ломать дверь.
Вы уже решили, когда уедете?
Том и Мэри наконец решили пожениться.
Поэтому, когда художники эпохи Возрождения стали подражать им,
- Том и Мэри решили пожениться в октябре.
- Том и Мэри решили в октябре пожениться.
Они выбрали дату поездки.
Несмотря на плохую погоду, они решили ехать на машине.
Они решили усыновить ребёнка, вместо того чтобы завести собственного.
В конце концов они решили придерживаться первоначального плана.
Поэтому они решили встретиться лицом к лицу с армией Александра у реки Граник.
Многие решили остаться.
Мы не боги, а лишь самозванцы, которые решили, что им всё дозволено.
Уже решил, куда поступать?
- Ты уже решил, что делать?
- Вы уже решили, что делать?
Вы уже решили, кого собираетесь нанять?
После землетрясения многие решили спать в палатках на улице.
К моему удивлению, с момента падения Татоэбы никто не делал исправлений к моим предложениям. Либо мой английский резко улучшился, и я теперь пишу только правильные предложения, что весьма сомнительно, или пользователи просто решили отстать от меня и позволить мне писать всё, что приходит в голову.