Translation of "Brava" in Russian

0.065 sec.

Examples of using "Brava" in a sentence and their russian translations:

Ela parece brava.

Он, кажется, зол.

Ela ficou brava.

Она разозлилась.

Minha mãe está brava.

- Моя мама сердится.
- Моя мать рассержена.

Eu não estou brava.

Я не злюсь.

Ela está brava com você.

- Она на тебя злится.
- Она на вас злится.

Você ainda está brava comigo?

- Ты всё ещё на меня злишься?
- Ты на меня ещё злишься?
- Вы на меня ещё злитесь?

Ela deve estar brava comigo.

Она, должно быть, злится на меня.

Ela está muito brava comigo.

- Она очень зла на меня.
- Она очень злится на меня.

Minha mãe deve estar brava.

Моя мать, должно быть, злится.

Não fique brava com Tom.

- Не сердись на Тома.
- Не сердитесь на Тома.

- Por que Maria está brava com você?
- Por que Maria está brava contigo?

- Чего Мэри на тебя злится?
- Почему Мэри на тебя злится?
- Почему Мэри на вас злится?

Tom não quer deixar Mary brava.

Том не хочет злить Мэри.

Você ainda está brava com Tom?

Ты всё ещё злишься на Тома?

- Não fique bravo.
- Não fique brava.

- Не злись.
- Не злитесь.

Tom é uma pessoa muito impaciente e brava.

Том очень нетерпеливый, сердитый человек.

- Tom deixou Mary brava.
- Tom deixou Mary irritada.

Том разозлил Мэри.

Ela está muito brava com os seus filhos.

Она очень рассердилась на своих детей.

Tom sabia que Maria estava brava com ele.

Том знал, что Мария на него сердится.

É por isso que ela ainda está brava comigo.

Вот почему она всё ещё злится на меня.

- Isso me deixou muito bravo.
- Isso me deixou muito brava.

Это очень меня разозлило.

- Você ainda está bravo comigo?
- Você ainda está brava comigo?

- Ты на меня ещё злишься?
- Вы на меня ещё злитесь?

O que o Tom fez para deixar a Mary brava?

Чем Том разозлил Мэри?

Eu fico brava quando o meu namorado conversa com outras garotas.

- Я злюсь, когда мой парень говорит с другими девушками.
- Я сержусь, когда мой парень говорит с другими девушками.

- Eu fiz a mulher ficar com raiva.
- Deixei a mulher brava.

Я рассердил эту женщину.

- Sua esposa está brava com você.
- Sua mulher está zangada com você.

Твоя жена на тебя сердится.

Se você tivesse me dito a verdade, eu não estaria brava agora.

Если бы ты мне правду сказал, я бы сейчас не злилась.

- Você já ficou brava com Marika?
- Você já ficou bravo com Marika?

Ты когда-нибудь злился на Марику?

- Ela está brava com o mundo.
- Ela está zangada com o mundo.

Она зла на весь мир.

- Eu não estou bravo com você.
- Eu não estou brava com você.

- Я на тебя не сержусь.
- Я на вас не сержусь.
- Я не сержусь на тебя.
- Я не сержусь на вас.

- Por que você está bravo comigo?
- Por que você está brava comigo?

- Почему ты на меня сердишься?
- За что ты на меня злишься?
- За что вы на меня злитесь?
- За что ты на меня сердишься?
- За что вы на меня сердились?
- Почему вы на меня сердитесь?

- Você estava bravo, não é?
- Você estava brava, não é?
- Vocês estavam bravos, não é?
- Vocês estavam bravas, não é?
- Tu estavas bravo, não é?
- Tu estavas brava, não é?

Ты был зол, не так ли?

- Não estou zangado!
- Eu não estou brava.
- Eu não estou zangado!
- Eu não estou bravo.

Я не злюсь.

- Por que você está bravo comigo?
- Por que você está brava comigo?
- Por que vocês estão bravos comigo?
- Por que vocês estão bravas comigo?
- Você está brava comigo por quê?
- Você está bravo comigo por quê?

- Почему ты на меня сердишься?
- За что ты на меня злишься?
- За что вы на меня злитесь?

- Por que você está bravo comigo?
- Por que você está brava comigo?
- Por que você está zangado comigo?
- Por que você está zangada comigo?

Почему ты на меня злишься?