Examples of using "Brava" in a sentence and their russian translations:
Он, кажется, зол.
Она разозлилась.
- Моя мама сердится.
- Моя мать рассержена.
Я не злюсь.
- Она на тебя злится.
- Она на вас злится.
- Ты всё ещё на меня злишься?
- Ты на меня ещё злишься?
- Вы на меня ещё злитесь?
Она, должно быть, злится на меня.
- Она очень зла на меня.
- Она очень злится на меня.
Моя мать, должно быть, злится.
- Не сердись на Тома.
- Не сердитесь на Тома.
- Чего Мэри на тебя злится?
- Почему Мэри на тебя злится?
- Почему Мэри на вас злится?
Том не хочет злить Мэри.
Ты всё ещё злишься на Тома?
- Не злись.
- Не злитесь.
Том очень нетерпеливый, сердитый человек.
Том разозлил Мэри.
Она очень рассердилась на своих детей.
Том знал, что Мария на него сердится.
Вот почему она всё ещё злится на меня.
Это очень меня разозлило.
- Ты на меня ещё злишься?
- Вы на меня ещё злитесь?
Чем Том разозлил Мэри?
- Я злюсь, когда мой парень говорит с другими девушками.
- Я сержусь, когда мой парень говорит с другими девушками.
Я рассердил эту женщину.
Твоя жена на тебя сердится.
Если бы ты мне правду сказал, я бы сейчас не злилась.
Ты когда-нибудь злился на Марику?
Она зла на весь мир.
- Я на тебя не сержусь.
- Я на вас не сержусь.
- Я не сержусь на тебя.
- Я не сержусь на вас.
- Почему ты на меня сердишься?
- За что ты на меня злишься?
- За что вы на меня злитесь?
- За что ты на меня сердишься?
- За что вы на меня сердились?
- Почему вы на меня сердитесь?
Ты был зол, не так ли?
Я не злюсь.
- Почему ты на меня сердишься?
- За что ты на меня злишься?
- За что вы на меня злитесь?
Почему ты на меня злишься?