Translation of "Arrepender" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Arrepender" in a sentence and their russian translations:

- Você vai se arrepender disso!
- Você vai se arrepender!
- Vocês vão se arrepender disso!
- Vocês vão se arrepender!

- Вы пожалеете об этом!
- Ты пожалеешь об этом!
- Ты об этом пожалеешь!
- Вы об этом пожалеете!

Você vai se arrepender.

- Ты об этом пожалеешь.
- Вы об этом пожалеете.

Tom vai se arrepender disto.

Том об этом пожалеет.

Você vai se arrepender disso!

Ты об этом ещё пожалеешь!

Espero não me arrepender disso.

Надеюсь, я об этом не пожалею.

Sei que vou me arrepender disto.

Я знаю, что ещё пожалею об этом.

É tarde demais para arrepender-se.

Слишком поздно сожалеть.

Vais te arrepender do que fizeste.

Ты пожалеешь о том, что сделал.

Ele vai voltar quando se arrepender.

Он вернётся, когда раскается.

Você vai se arrepender por isso!

Ты пожалеешь об этом!

Você não vai se arrepender disso, eu prometo.

- Вы об этом не пожалеете, обещаю!
- Ты не пожалеешь об этом, обещаю!

Não faça nada de que vá se arrepender.

- Не делайте того, о чём потом будете сожалеть.
- Не делай ничего, о чём пожалеешь.
- Не делайте ничего, о чём пожалеете.

Deixe-a em paz ou vai se arrepender.

Оставь её в покое или пожалеешь.

Não faça nada de que possa se arrepender.

- Не делай ничего, о чём можешь пожалеть.
- Не делайте ничего, о чём можете пожалеть.

Tenho certeza de que vou me arrepender disto.

Я уверен, что пожалею об этом.

O tempo vai passar e ela vai se arrepender.

Настанет время, когда она об этом пожалеет.

Ele vai se arrepender mais cedo ou mais tarde.

Рано или поздно он об этом пожалеет.

- Ele vai lamentar isto.
- Ela vai se arrepender disso.

Он об этом ещё пожалеет.

- Tom não vai se arrepender.
- Tom não se arrependerá.

Том об этом не пожалеет.

Nunca desista dos seus sonhos, senão vai se arrepender depois.

Никогда не отказывайся от своих мечтаний, иначе потом ты об этом пожалеешь.

Não faça nada de que possa arrepender-se mais tarde.

- Не делай ничего, о чём можешь потом пожалеть.
- Не делайте ничего, о чём можете потом пожалеть.

Não faça algo que você vai se arrepender de ter feito.

- Не делай ничего, о чём потом пожалеешь.
- Не делайте ничего, о чём потом пожалеете.
- Не делай то, о чём потом пожалеешь.
- Не делайте то, о чём потом пожалеете.

Ele disse isso? Se eu o tivesse ouvido, ele ia se arrepender.

Он это сказал? Если бы я услышал, он бы пожалел.

Você pode se arrepender disso, mas isso não lhe fará nenhum bem no momento.

Ты можешь сожалеть сколько хочешь, но это не принесёт тебе никакой пользы.