Translation of "Agradeço" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Agradeço" in a sentence and their russian translations:

- Eu te agradeço.
- Agradeço-lhe.

Благодарю тебя.

Eu agradeço.

Я ценю это.

- Agradeço-lhe a atenção.
- Agradeço-lhes a atenção.

Благодарю вас за внимание.

- Eu lhes agradeço muito.
- Eu vos agradeço muito.

Очень вас благодарю.

Agradeço-lhe, adeus!

Спасибо, пока!

Agradeço-lhe muito.

Очень вас благодарю.

Agradeço pela compreensão.

Спасибо за понимание.

Eu te agradeço.

- Договорились.
- Хорошо.

Eu realmente agradeço.

действительно ценю это.

- Eu te agradeço.
- Agradeço-lhe.
- Sou grato a você.

- Благодарю Вас.
- Спасибо тебе.

- Agradeço de todo o coração.
- Agradeço-lhes de coração.

- Я благодарю Вас от всего сердца.
- Благодарю тебя от всего сердца.
- Я сердечно Вас благодарю.

Agradeço-lhes a atenção.

Благодарю вас за внимание.

Eu lhes agradeço muito.

Очень вас благодарю.

Agradeço de qualquer maneira.

- В любом случае спасибо.
- Всё равно спасибо.

Eu agradeço o reconhecimento.

Благодарю за признание.

Eu agradeço sua gentileza.

Я ценю твою доброту.

Agradeço a sua ajuda.

- Я ценю твою помощь.
- Я ценю вашу помощь.

Eu agradeço por tudo.

Цените все.

- Agradeço-te pelo teu amável telegrama.
- Eu te agradeço pelo adorável telegrama.

Тебя я благодарю за твою приветливую телеграмму.

Agradeço muito o que fez.

- Я очень благодарен тебе за то, что ты сделал.
- Я очень признателен тебе за то, что ты сделал.

Agradeço-lhe muito por isso.

Большое тебе за это спасибо.

Agradeço-lhe pela sua confiança.

- Я благодарю вас за доверие.
- Я благодарю Вас за доверие.
- Я благодарю тебя за доверие.

Eu lhe agradeço o aviso.

- Благодарю вас за предупреждение.
- Благодарю за предупреждение.

- Eu te agradeço muito por sua ajuda.
- Te agradeço muito por sua ajuda.

Я очень благодарен тебе за помощь.

- Obrigado desde já.
- Agradeço desde já.

- Заранее спасибо.
- Заранее благодарю.

Agradeço-te pelo teu amável telegrama.

Тебя я благодарю за твою приветливую телеграмму.

Agradeço a Deus a minha vitória.

Я благодарен Богу за свою победу.

- Agradeço antecipadamente!
- Desde já, muito obrigado!

Заранее большое спасибо!

Agradeço-te demais por esta oportunidade.

Я очень благодарен вам за эту возможность.

Eu agradeço muito o seu apoio.

- Я очень благодарен вам за поддержку.
- Я очень благодарен тебе за поддержку.

Eu lhe agradeço muito a generosidade.

Спасибо вам большое за вашу щедрость.

Eu agradeço por vocês terem assistido.

Цените, что вы, ребята, смотрите.

- Eu agradeço a todos vocês por terem vindo.
- Agradeço a todos vocês por terem vindo.

Благодарю вас всех за то, что пришли.

- Obrigado por tudo.
- Agradeço-lhe por tudo.

- Спасибо за всё.
- Спасибо тебе за всё.
- Спасибо Вам за всё.
- Спасибо вам за всё.

Eu agradeço a todos que me apoiaram.

Благодарю всех, кто меня поддержал.

Eu agradeço meu sucesso a minha amiga.

Я обязан своим успехом моей подруге.

Eu agradeço isso e obrigado por assistir.

по достоинству оценить, и Спасибо за просмотр.

Eu agradeço o convite, mas não posso ir.

Благодарю за приглашение, но я не могу пойти.

Agradeço a Deus por tudo o que tenho.

Благодарю Господа за всё, что у меня есть.

Eu agradeço tudo o que você fez por mim.

Я признателен за то, что вы все для меня сделали.

Eu queria dizer que agradeço a você pela ajuda.

- Я хотел поблагодарить вас за помощь.
- Я хотел поблагодарить тебя за помощь.

Eu agradeço imensamente o convite, mas não poderei ir.

Безмерно благодарен за приглашение, но не смогу пойти.

Se inscreva, curta, comente, compartilhe, eu agradeço por tudo

Подпишитесь, например, комментарий, делиться, ценить все

Agradeço ao Adam da Viewership por me ensinar isso.

Поддержки к Адаму для просмотра для того, чтобы научить меня этому.

Eu agradeço o conselho, mas já tomei a minha decisão.

Благодарю за совет, но я уже принял решение.

Então obrigado por assistir, eu realmente agradeço pelo seu tempo.

Так что спасибо за просмотр, действительно ценим ваше время.

Eu agradeço todo o amor que vocês estão me oferecendo.

Я ценю всю любовь вы, ребята, меня.

Fale sobre esse vídeo para outras pessoas, eu agradeço de verdade.

рассказать другим людям о видео, я очень ценю это.

- Eu aprecio tudo o que você tem feito por mim.
- Agradeço por tudo que você fez por mim.
- Eu agradeço tudo o que você fez por mim.

- Я ценю всё, что вы для меня сделали.
- Я ценю всё, что ты для меня сделал.
- Я ценю всё, что ты для меня сделала.

Eu agradeço por vocês estarem assistindo, e por último, mas não menos importante,

Цените, что вы, ребята, смотреть и, наконец, не в последнюю очередь,