Translation of "Pedras" in French

0.005 sec.

Examples of using "Pedras" in a sentence and their french translations:

- Ela recolheu belas pedras.
- Ela pegou pedras bonitas.

- Elle a ramassé de belles pierres.
- Elle a pris de belles pierres.

Não joguem pedras.

- Ne jetez pas de pierres.
- Ne jette pas de pierres.

Não jogue pedras.

Ne jette pas de pierres.

pedras usadas na construção

pierres utilisées dans la construction

No exame dessas pedras

dans l'examen de ces pierres

Espadas, flechas, pedras, porretes...

épées, flèches, pierres, massues.

As pedras não flutuam.

Les pierres ne flottent pas.

Eu jogo 3 pedras hoje?

Est-ce que je joue 3 pierres aujourd'hui?

Não joguem pedras no rio.

Ne jette pas de rochers dans la rivière.

As crianças jogaram pedras nele.

Des enfants lui jetèrent des pierres.

Alguém disse às pedras: Sede humanas! As pedras disseram: Ainda não somos bastante duras!

Quelqu'un dit aux pierres: «Soyez humaines!» Les pierres dirent: «Nous ne sommes pas encore suffisamment dures!»

Porque havia tantas pedras do céu

parce qu'il y avait tellement de pierres du ciel

Sabedoria é melhor que pedras preciosas.

La sagesse vaut plus que les perles.

Algumas pessoas começaram a atirar pedras.

Des gens ont commencé à lancer des cailloux.

O menino jogou pedras no cachorro.

Le garçon a lancé des pierres au chien.

Temos de ter cuidado a virar pedras.

Donc on va faire très attention.

As pedras usadas na construção desses pramites

les pierres utilisées dans la construction de ces pramites

Mas às vezes 3 pedras eram muito agradáveis

mais parfois 3 pierres étaient très agréables

Existem figuras de animais em relevo nessas pedras

il y a des figures d'animaux en relief sur ces pierres

Então, depois que essas pedras saíram do magma

puis, après que ces roches soient sorties du magma

Os escorpiões adoram arbustos e esconderem-se sob pedras.

Les scorpions adorent les petits buissons et se cacher sous les pierres.

Mas temos de ter cuidado a virar estas pedras.

Il faut juste faire attention en retournant les pierres.

Os chimpanzés podem atirar pedras quando se sentem ameaçados.

Les chimpanzés peuvent lancer des pierres lorsqu'ils se sentent menacés.

Três alpinistas foram mortos em uma queda de pedras.

Trois grimpeurs ont été tués lors d'une chute de pierres.

- Quem vive em casas de vidro não deveria jogar pedras.
- Aqueles que vivem em casas de vidro não devem atirar pedras.

- Ceux qui habitent des maisons de verre ne devraient pas lancer de pierres.
- Ceux qui vivent dans des maisons de verre ne devraient pas lancer de pierres.

Ele trouxe as pedras da lua que coletou com robôs

Il a apporté les pierres de lune qu'il a collectées avec des robots

A casa está sendo construída de pedras e de madeira.

Cette maison est faite de pierre et de bois.

Os sonhos são as pedras de toque de nosso caráter.

Les rêves sont les pierres de touche de nos personnalités.

Eles vendem pedras de lua na sua loja de cristais?

Vendent-ils des pierres de lune à leur magasin de cristaux ?

Antes, enchiam-no com químicos, depois deitavam pedras lá para dentro

On les remplissait de produits chimiques, on y déversait toutes les pierres,

E também vamos continuar a virar este tipo de pedras grandes.

On va retourner toutes ces grosses pierres.

Pedras importantes foram trazidas de lugares importantes mais antigos que você

Des pierres importantes ont été apportées à des endroits importants qui sont plus anciens que vous

Nas pesquisas realizadas na região, não foram encontradas pedras do céu.

Dans les recherches menées dans la région, aucune pierre du ciel n'a été trouvée.

Também se pode construir algo belo com as pedras colocadas no caminho.

Même avec les pierres qui se trouvent en travers de notre chemin, on peut construire de la beauté.

Tomou então Jacó uma pedra e a erigiu como estela. E disse aos seus parentes: "Ajuntai pedras". Eles apanharam pedras e com elas fizeram um monte, sobre o qual comeram.

Jacob prit une pierre et l’érigea en monument. Et il dit à ses frères : "Ramassez des pierres." Ils prirent des pierres et en firent un monceau et l’on mangea là, sur le monceau.

Agora um jogo que muitos dos meus colegas da minha infância não conheciam 3 pedras

maintenant un jeu que beaucoup de mes pairs dans mon enfance ne connaissaient pas 3 pierres

O grande pramita, que será construído posteriormente, usa em média dois milhões e meio de pedras.

La grande pramite, qui sera construite plus tard, utilise en moyenne deux millions et demi de pierres.

A apanhar cerca de 100 conchas e pedras... ... e depois a cruzar os tentáculos sobre a cabeça vulnerável.

ramasser une centaine de coquillages et de pierres. Elle replie ses bras sur sa tête vulnérable.

Eu não sei que armas serão usadas na Terceira Guerra Mundial, mas na Quarta serão pedras e paus.

Je ne sais pas avec quelles armes la troisième guerre mondiale sera menée, mais la quatrième se fera avec des bâtons et des pierres.

é tudo o que pode ser. Se colocarmos essas pedras a cada 4 minutos, a construção leva 20 anos.

c'est tout ce que cela peut être. Si nous mettons ces pierres toutes les 4 minutes, la construction prend 20 ans.

Mas outras vão surgindo, e a tempestade / de pedras e de tudo o que nos era / dado atirar não cessa.

Sans cesse l'on attaque, on repousse sans cesse ; / d'un côté la Phrygie, et de l'autre la Grèce, / font voler, font pleuvoir les pierres et les traits.

"Lá onde vês aquelas grandes construções / convertendo-se em montes e mais montes / de pedras de outras pedras arrancadas; / onde estás vendo aquelas ondas de fumaça / misturada com pó, Netuno abala / com fortes golpes do tridente os muros, / arrasando a cidade desde as bases."

" Vois-tu ces longs débris, ces pierres dispersées, / de ces brûlantes tours les masses renversées, / cette poudre, ces feux ondoyants dans les airs ? / Là, le trident en main, le puissant dieu des mers, / de la terre à grands coups entr'ouvrant les entrailles, / à leur base profonde arrache nos murailles, / et dans ses fondements déracine Ilion. "

Então pede a rainha e enche de vinho / pesada taça de ouro cravejada / de pedras raras e que a vários reis fenícios, / desde o primeiro Belo, pertencera.

La reine alors demande un riche vase d'or / que l'éclat des rubis embellissait encor. / Là, les vins dont les dieux reçoivent les prémices / dans les banquets sacrés et dans les sacrifices, / depuis le grand Bélus, son aïeul renommé, / en l'honneur de ses dieux avaient toujours fumé.

As pedras foram deslocadas para o topo da colina e, após o término da construção, a parte mais externa da espiral foi destruída e se tornou o que é hoje.

les pierres ont été déplacées vers le haut de la colline, et une fois la construction terminée, la partie la plus extérieure en spirale a été détruite et devient ce qu'elle est aujourd'hui.

Os fenícios trabalham febrilmente, / a muralha construindo e a cidadela erguendo, / com as próprias mãos pedras rolando e levantando, / ou para as casas escolhendo sítios, / que circundam de um sulco.

Là, des rochers pesants roule l'informe poids ; / ici, le soc décrit les enceintes des toits.

E, assim como acontece muitas vezes, / quando um tumulto surge em meio à multidão / e, pela cólera movido, o vulgo ignóbil / faz voarem tochas, pedras, essas armas / que o furor se encarrega de arranjar.

Ainsi, quand signalant sa turbulente audace / se déchaîne une ardente et vile populace, / la rage arme leurs bras : déjà volent dans l'air / les pierres, les tisons, et la flamme et le fer.

E mais o cetro que ostentara outrora / Ilíone, de Príamo a mais velha / das filhas, e um colar de pérolas perfeitas, / e uma coroa de ouro cravejada / de pedras raras. O expedito Acates / prontamente aos navios se dirige.

Il y fait joindre encor le sceptre qu'Ilione / reçut du vieux Priam, et sa riche couronne, / qui réunit à l'or l'éclat du diamant ; / enfin, de son collier le superbe ornement, / ces trésors arrondis, ces perles que l'aurore / de l'onde orientale autrefois vit éclore : / il veut ; et son ami court, docile à sa loi, / remplir les vœux d'un père, et les ordres d'un roi.