Translation of "Pude" in Polish

0.014 sec.

Examples of using "Pude" in a sentence and their polish translations:

- Eu não pude resistir.
- Não pude resistir.

- Nie mogłem się oprzeć.
- Nie mogłem się powstrzymać.
- Nie potrafiłem się oprzeć.

Não pude fazer nada.

Mógłbym nic nie robić.

Não pude controlar minha raiva.

Nie potrafiłem opanować wściekłości.

Eu fiz o que pude.

Zrobiłem, co mogłem.

Não pude deixar de chorar.

Nie mogłem powstrzymać płaczu.

Não pude deixar de bocejar.

Nie mogłem powstrzymać się od ziewania.

Eu a aturei o máximo que pude.

Wytrzymywałem z nią tak długo, jak potrafiłem.

Eu não pude acreditar em meus ouvidos!

- Nie mogłem uwierzyć swoim uszom.
- Nie mogłam uwierzyć własnym uszom!

- Sinto muito, não pude escrever antes porque estava doente.
- Sinto muito, não pude escrever antes porque estava enfermo.

Przepraszam, że nie mogłem napisać wcześniej, ale byłem chory.

Eu não pude vir por causa da chuva.

Nie mogłem przyjść z powodu deszczu.

De qualquer forma, fiz o melhor que pude.

- W każdym razie, starałem się jak mogłem.
- W każdym razie, zrobiłem, co w mojej mocy.

Fizeram-me uma oferta que não pude recusar.

Dali mi propozycję, której nie mogłem odmówić.

Não pude ir à escola durante uma semana.

Przez cały tydzień nie mogłem chodzić do szkoły.

Eu traduzi o poema da melhor maneira que eu pude.

- Przetłumaczyłem wiersz tak dobrze jak tylko umiałem.
- Przetłumaczyłam wiersz tak dobrze, jak tylko umiałam.

Fiz tudo o que pude para me tornar teu amigo.

Zrobiłem wszystko by być twoim przyjacielem.

Eu não pude deixar de rir ao vê-lo dançando.

Nie mogłem powstrzymać śmiechu, widząc go w tańcu.

Ontem à noite houve um incêndio perto daqui e não pude dormir.

Ostatniej nocy niedaleko był pożar, więc nie mogłem spać.

- Não consegui achar minhas chaves.
- Eu não pude encontrar as minhas chaves.

Nie mogłem znaleźć kluczy.

Porque é a forma mais pura de amar a vida que pude encontrar

Bo to najczystsza forma miłości do życia, jaką udało mi się znaleźć

Mas não pude deixar de pensar: "Está a brincar com o peixe." Muitas vezes, vemos brincadeiras em animais sociais.

Ale nie mogłem oprzeć się wrażeniu, że bawi się rybami. Zwierzęta społeczne często się bawią.

Eu não queria ir, mas ela tem sido tão gentil comigo que eu não pude recusar o seu convite.

Nie chciałem iść, ale ona była dla mnie tak miła, że musiałem zaakceptować zaproszenie.

A faca estava tão cega, que eu não pude cortar com ela a carne e tive de usar meu canivete.

Nóż był tak tępy, że nie mogłem pokroić nim mięsa i musiałem użyć scyzoryka.