Translation of "Ocupado" in Polish

0.006 sec.

Examples of using "Ocupado" in a sentence and their polish translations:

Estás ocupado?

Czy jesteś zajęty?

- Estarei ocupado amanhã.
- Eu estarei ocupado amanhã.

Jutro będę zajęty.

- Hoje estou muito ocupado.
- Eu estou muito ocupado hoje.
- Estou muito ocupado hoje.

Jestem dzisiaj bardzo zajęty.

Você está ocupado?

Czy jesteś zajęty?

Ele está ocupado?

On jest zajęty?

Estou ocupado agora.

Teraz jestem zajęty.

Você parece ocupado.

Wyglądasz na zajętą.

Estava ocupado ontem.

Wczoraj byłem zajęty.

Ainda estou ocupado.

- Jestem jeszcze zajęty.
- Jestem jeszcze zajęta.

Hoje estou ocupado.

Jestem dziś zajęty.

Ele estava ocupado.

Był zajęty.

Você estava ocupado.

Byłeś zajęty.

Estou muito ocupado.

Jestem bardzo zajęty.

- Ele estará ocupado amanhã.
- Ele vai estar ocupado amanhã.

On będzie jutro zajęty.

- Hoje estou muito ocupado.
- Estou bastante ocupado hoje.
- Eu estou muito ocupado hoje.
- Estou muito ocupado hoje.
- Estou muito ocupada hoje.

Jestem dziś bardzo zajęty.

- Veja, eu sou extremamente ocupado.
- Veja, eu estou extremamente ocupado.

Popatrz, jestem potwornie zajęty.

Com o urso ocupado...

Niedźwiedź jest zajęty

Eu estou muito ocupado.

Jestem bardzo zajęty.

Esse lugar está ocupado.

Tamto miejsce jest zajęte.

- Estou ocupado.
- Estou ocupada.

- Jestem zajęty.
- Zarobiony jestem.

O número está ocupado.

Numer jest zajęty.

Eu não estou ocupado.

Nie jestem zajęty.

Meu pai está ocupado.

Mój ojciec jest zajęty.

Eu não estava ocupado.

Nie byłem zajęty.

Quando você está ocupado?

Kiedy jesteś zajęty?

Eu estava muito ocupado.

- Byłem bardzo zajęty.
- Byłam bardzo zajęta.

- Estás ocupado?
- Estás ocupada?

Czy jesteś zajęty?

Este assento está ocupado?

Czy to miejsce jest zajęte?

- Meu irmão não está ocupado.
- O meu irmão não está ocupado.

Mój brat nie należy do zajętych.

- Ken está ocupado esta tarde.
- Ken estará ocupado hoje à tarde.

Ken będzie zajęty dziś po południu.

Você não está ocupado, está?

Nie jesteś zajęty, prawda?

Eu estava muito ocupado ontem.

Wczoraj byłem bardzo zajęty.

Tom está muito ocupado agora.

Tomek jest teraz bardzo zajęty.

Meu pai está sempre ocupado.

Mój ojciec jest ciągle zajęty.

Ontem eu estava bastante ocupado.

Wczoraj byłem bardzo zajęty.

Estive ocupado o dia todo.

Cały dzień byłem zajęty.

Ele está ocupado aprendendo inglês.

Jest zajęty nauką angielskiego.

- Você está ocupado no domingo à tarde?
- Você estará ocupado no domingo à tarde?

Czy jesteś zajęty w niedzielę po południu?

Ele está ocupado escrevendo uma carta.

Jest zajęty pisaniem listu.

Caso não tenha percebido, estou ocupado.

Jakbyś nie zauważył, jestem zajęty.

Todo mundo está ocupado, exceto eu.

Wszyscy oprócz mnie są zajęci.

Você estará ocupado amanhã à tarde?

- Czy jesteś zajęta jutro po południu?
- Czy jest Pan zajęty jutro po południu?

O pai está ocupado escrevendo cartas.

Ojciec jest zajęty pisaniem listów.

Eu sei que Tom está ocupado.

Wiem, że Tom jest zajęty.

Estou ocupado me preparando para amanhã.

Mam dużo przygotowań na jutro.

Eu sei que ele estava ocupado.

Wiem, że był zajęty.

Eu acho que Tom está ocupado.

Myślę, że Tom jest zajęty.

- Hoje estou ocupado.
- Hoje estou ocupada.

Jestem dziś zajęty.

Meu pai não estará ocupado amanhã.

Mój ojciec nie będzie jutro zajęty.

O Tom está extremamente ocupado agora.

Tom jest teraz niezwykle zajęty.

- O pai dele não virá, é muito ocupado.
- Seu pai não virá; ele é muito ocupado.

Jego ojciec nie przyjdzie – jest bardzo zajęty.

Estou ocupado: faço palestras e escrevo cartas.

Jestem zajęty: wykładam i piszę listy.

Eu sei que você está ocupado, Tom.

Tom, wiem, że jesteś zajęty.

Olha, eu sei que você está ocupado.

Widzisz, wiem, że jesteś zajęty.

Tom está ocupado fazendo sanduíches na cozinha.

Tom jest zajęty robieniem kanapek w kuchni.

Por que você está tão ocupado hoje?

Czemu jesteś dziś tak zajęty?

- Me pergunto por que o Tom está tão ocupado.
- Me pergunto por que o Tom é tão ocupado.

Zastanawiam się, dlaczego Tom jest zajęty.

Na verdade, eu não estou tão ocupado assim.

Naprawdę nie jestem aż tak zajęty.

Ele estará muito ocupado no mês que vem.

W przyszłym miesiącu będzie zajęty.

Ele está ocupado. Logo, ele não pode te encontrar.

Jest zajęty, więc nie może się z Tobą spotkać.

- Eu vejo que você está ocupado.
- Eu vejo que você está ocupada.
- Vejo que você está ocupado.
- Vejo que você está ocupada.

- Widzę, że jesteś zajęty.
- Widzę, że jesteś zajęta.

Desde que ele está ocupado, ele não pode encontrar com você.

Ponieważ jest zajęty, nie może się z Tobą spotkać.

Tom não estava tão ocupado quanto Maria me disse que ele estaria.

Tom nie był aż tak zajęty, jak Mary powiedziała, że będzie.

Acho que eu estava ocupado demais para notar que Tom estava tendo problemas.

- Sądzę, że byłem zbyt zajęty, by zauważyć, że Tom miał problemy.
- Sądzę, że byłam zbyt zajęta, by zauważyć, że Tom miał problemy.

- Não posso ajudar-te, porque estou ocupada.
- Não posso te ajudar, porque estou ocupado.

Nie pomogę Ci, bo jestem zajęty.

- Você está ocupado agora?
- Você está ocupada agora?
- Vocês estão ocupados agora?
- Vocês estão ocupadas agora?

Czy jesteś teraz zajęty?

- Deixe-me em paz! Não está vendo que estou ocupado?
- Deixem-me em paz! Não estão vendo que estou ocupado?
- Deixe-me em paz! Não está vendo que estou ocupada?
- Deixem-me em paz! Não estão vendo que estou ocupada?

Zostaw mnie w spokoju! Nie widzisz, jestem zajęty.

- Por que você sempre está ocupado?
- Por que você sempre está ocupada?
- Por que vocês sempre estão ocupados?
- Por que vocês sempre estão ocupadas?

Dlaczego zawsze jesteś tak zajęty?