Translation of "Estarei" in Polish

0.004 sec.

Examples of using "Estarei" in a sentence and their polish translations:

- Certo, estarei lá.
- Certo, eu estarei lá.

Dobrze, zaraz tam będę.

- Estarei ocupado amanhã.
- Eu estarei ocupado amanhã.

Jutro będę zajęty.

Estarei no escritório.

Będę w biurze.

Estarei na hora.

- Będę na czas.
- Będę punktualnie.

Estarei ausente amanhã.

- Jutro mnie nie ma.
- Będę jutro nieobecny.

Estarei a caminho.

Będę się już zbierać.

- Estarei encantado de ajudá-lo.
- Estarei encantado de ajudá-la.

To będzie dla mnie przyjemność pomóc mu.

estarei ao vosso lado,

będę po waszej stronie,

Estarei em casa amanhã.

Jutro jestem w domu.

Eu estarei lá imediatamente.

Zaraz tam będę.

Eu estarei na cidade.

Będę w mieście.

Estarei na casa do Tom.

Będę u Tom'a.

Estarei pronto em dois minutos.

Będę gotowa za dwie minuty.

Estarei aí assim que puder.

Będę tam możliwie jak najszybciej.

Com ele. Não estarei aqui amanhã.

Z nim. Nie będzie mnie tu jutro.

Estarei livre daqui a dez minutos.

Za dziesięć minut jestem wolny.

Eu estarei livre em dez minutos.

Będę wolny za 10 minut.

Estarei contigo, não importa o que aconteça.

Cokolwiek się wydarzy, zawsze jestem po twojej stronie.

Estarei fora da cidade por alguns dias.

Będę poza miastem przez kilka dni.

Eu estarei de volta em uma hora.

Wracam za godzinę.

De hoje a oito, estarei na Inglaterra.

Za tydzień będę w Anglii.

Não sei exatamente quando estarei de volta.

Nie wiem dokładnie, kiedy będę z powrotem.

Daqui a uma semana, eu estarei na Inglaterra.

Za tydzień będę w Anglii.

E onde quer que esteja, estarei lá para vós,

I gdziekolwiek będę, będę tam dla was,

estarei a ir contra o gelo e a neve, que suportarão o meu peso.

to ciągnie w kierunku śniegu i lodu tutaj, i to mnie utrzyma.

- Eu não sei direito quando voltarei.
- Não sei ao certo quando estarei de volta.

Nie wiem dokładnie kiedy będę z powrotem.

- Voltarei em breve.
- Volto logo.
- Já volto.
- Volto já.
- Voltarei logo.
- Estarei de volta logo.
- Eu voltarei em breve.

- Zaraz wracam.
- Niedługo wrócę.

- Eu te esperarei.
- Estarei esperando por você.
- Eu vou esperar por você.
- Vou esperar por você.
- Vou esperar por vocês.

Poczekam na ciebie.

- Eu tenho que fazer compras. Voltarei em uma hora.
- Eu tenho que comprar algumas coisas. Estarei de volta daqui a uma hora.

Muszę iść po zakupy, będę za godzinę.