Translation of "Línguas" in Polish

0.009 sec.

Examples of using "Línguas" in a sentence and their polish translations:

Jorge fala quatro línguas.

Jorge mówi czterema językami.

Eu adoro estudar línguas.

Lubię uczyć się języków.

Ele fala dez línguas.

On mówi dziesięcioma językami.

Não perturbem, estou estudando línguas!

Nie przeszkadzać, uczę się języków!

Estou aprendendo duas línguas estrangeiras.

Uczę się dwóch języków obcych.

Quantas línguas você fala bem?

- Iloma językami dobrze się posługujesz?
- W ilu językach dobrze mówisz?

Eu gosto de línguas estrangeiras!

- Lubię języki obce!
- Języki obce mi się podabają!

- Estava pensando quantas línguas você fala.
- Eu estava me perguntando quantas línguas você fala.
- Eu estava me perguntando quantas línguas vocês falam.

Zastanawiałem się, jakimi językami mówisz.

- Eu amo línguas.
- Gosto de idiomas.

Lubie języki.

Que línguas são faladas na América?

Jakimi językami mówi się w Ameryce?

Quantas línguas deve saber um diplomata?

Ile języków powinien znać dyplomata?

A globalização destrói a diversidade das línguas.

Globalizacja niszczy różnorodność językową.

Que legal! Sua mãe fala seis línguas?

Niewiarygodne! Twoja mama zna sześć języków?!

- Eu gosto de estudar línguas estrangeiras.
- Eu gosto de estudar idiomas estrangeiros.
- Gosto de estudar línguas estrangeiras.

Lubię uczyć się języków obcych.

Há mais de quatro mil línguas no mundo.

Na świecie istnieje ponad cztery tysiące języków.

A maioria dos suíços fala duas ou três línguas.

Większość Szwajcarów mówi dwoma albo trzema językami.

Via de regra, os japoneses não são habilidosos em línguas estrangeiras.

- Ogólnie rzecz biorąc, Japończycy są słabi w językach obcych.
- Z zasady, Japończycy nie są dobrzy w językach obcych.

O chinês e o italiano são as línguas mais bonitas do mundo.

Chiński i Włoski to najlepsze języki na świecie.

- Você tem interesse em línguas estrangeiras?
- Tu te interessas por idiomas estrangeiros?

Interesujesz się obcymi językami?

- Você pode escrever na língua que quiser. Em Tatoeba, todas as línguas têm o mesmo valor.
- Você pode escrever na língua que quiser. No Tatoeba, todas as línguas são iguais.

- Można pisać w dowolnym języku. W Tatoeba wszystkie języki są równe.
- Możesz pisać w dowolnym języku. W Tatoeba wszystkie języki są równe.

Você pode escrever na língua que quiser. No Tatoeba, todas as línguas são iguais.

- Można pisać w dowolnym języku. W Tatoeba wszystkie języki są równe.
- Możesz pisać w dowolnym języku. W Tatoeba wszystkie języki są równe.

- Estou aprendendo vários idiomas ao mesmo tempo.
- Eu estou aprendendo várias línguas ao mesmo tempo.

Uczę się kilku języków jednocześnie.

O esperanto, o ido, a interlíngua, o klingon, o lojban, o na'vi e o volapuque são línguas artificiais.

Do języków sztucznych należą esperanto, ido, interlingua, klingoński, lojban, na'vi i volapük.

Uma maneira de diminuir o número de erros no Corpus Tatoeba seria encorajar as pessoas a traduzir apenas em suas línguas nativas.

Jedynym sposobem na zmniejszenie ilości błędów w Tatoeba byłoby przekonanie ludzi, żeby tłumaczyli tylko na ich języki natywne.

Uma das razões por que o Twitter é popular no Japão é uma característica do próprio idioma japonês: esta língua utiliza ideogramas que podem conter muita informação em apenas 140 caracteres em comparação a outras línguas, sem contar o chinês. Por acaso, a versão japonesa desta frase está escrita em exatamente 140 caracteres. Quantos caracteres são necessários em outros idiomas?

Jedną z przyczyn popularności Twittera w Japonii jest charakterystyka samego języka japońskiego. Korzystający z ideogramów japoński, choć ustępuje pod tym względem chińskiemu, w porównaniu z wieloma językami może zawrzeć w 140 znakach więcej treści. Tak się składa, że japońska wersja tego przykładu jest zapisana właśnie 140 znakami. A ile zajmuje w innych językach?