Translation of "Garota" in Polish

0.005 sec.

Examples of using "Garota" in a sentence and their polish translations:

- A garota é solitária.
- A garota está solitária.

Dziewczyna jest samotna.

A garota é enfermeira.

Ta dziewczyna jest pielęgniarką.

Você gosta desta garota?

Podoba ci się ta dziewczyna?

A garota parece rica.

Dziewczyna wydaje się być bogata.

Ela é uma garota bonita?

Jest ładną dziewczyną?

Essa garota mudou seu visual.

Ta dziewczyna zmieniła styl.

Você está interessado nessa garota?

Podoba ci się ta dziewczyna?

Comprei um suéter para a garota.

Kupiłem tej dziewczynie sweterek.

Ela é só uma garota comum.

Jest tylko zwykłą dziewczyną.

Aquela garota bonita é minha irmã.

Ta piękna dziewczyna to moja siostra.

Ele disse: "Que linda garota é ela!".

Powiedział: "Jaką ona jest piękną dziewczyną!"

Ele se casou com uma garota canadense.

Ożenił się z Kanadyjką.

Encontrei ao acaso uma garota muito gata.

Spotkałem prześliczną dziewczynę.

Fiquei apaixonado por uma garota de Viena.

Zakochałem się w dziewczynie z Wiednia.

Você deveria ter se apresentado para a garota.

Powinieneś się przedstawić tej dziewczynie.

- A menina é bonita.
- A garota é bonita.

Dziewczyna jest ładna.

A garota que trabalha na padaria é bonitinha.

Dziewczyna pracująca w piekarni jest fajna.

Jill é a única garota em nosso clube.

Jill to jedyna dziewczyna w naszym klubie.

Uma garota chamada Kate veio aqui te ver.

Przyszła do ciebie dziewczyna o imieniu Kate.

- Betty foi a primeira garota a vir para a festa.
- Betty foi a primeira garota que veio para a festa.

Betty była pierwszą dziewczyną, która przyszła na przyjęcie.

A garota no uniforme branco tirou a minha temperatura.

Dziewczyna w białym uniformie zmierzyła mi temperaturę.

Eu conheço uma garota americana que fala japonês muito bem.

Znam jedną Amerykankę, która bardzo dobrze mówi po japońsku.

- Esta menina fala inglês e alemão.
- Esta garota fala inglês e alemão.
- Esta moça fala inglês e alemão.
- Essa garota fala inglês e alemão.

Tamta dziewczyna mówi po angielsku i niemiecku.

Como Mary é uma garota muito gentil, é amada de todos.

Ponieważ Mary jest bardzo miłą dziewczyną, jest uwielbiana przez wszystkich.

- Cale-se e escute, garoto!
- Cale a boca e escute, garota!

Zamknij się, młody, i słuchaj.

- Eu vi Tom ontem em um restaurante. Ele tava conversando com uma garota.
- Eu vi o Tom ontem em um restaurante, conversando com uma garota.

- Widziałem wczoraj Toma w restauracji. Rozmawiał z jakąś dziewczyną.
- Widziałam wczoraj Toma w restauracji. Rozmawiał z jakąś dziewczyną.

- É porque você é menina.
- Isto acontece porque você é uma garota.

To dlatego, że jesteś dziewczyną.

- Quem é a garota da foto?
- Quem é a menina da foto?

Kim jest dziewczyna na zdjęciu?

Gostaria de me casar com uma garota que gosta de jogar video games.

Chciałbym poślubić dziewczynę która lubi gry komputerowe.

- Ela é uma garota educada.
- Ela é uma menina educada.
- É uma moça educada.

- Jest wykształconą dziewczyną.
- Ona jest wykształconą dziewczyną.

- O poeta deu à menina uma rosa.
- O poeta deu à garota uma rosa.

Poeta dał dziewczynie różę.

- A namorada de Tom ameaçou deixá-lo.
- A garota do Tom ameaçou deixá-lo.

Dziewczyna Toma groziła, że go zostawi.

- Elena é a menina mais alta da classe.
- Elena é a garota mais alta da classe.

Elena jest najwyższą dziewczyną w klasie.

- "Quem é aquela garota?" "Aquela é Keiko."
- "Quem é aquela menina?" "É a Keiko."
- "Quem é essa menina?" "É Keiko."

„Kim jest ta dziewczyna?” „To Keiko.”

- Quem é essa menina?
- Quem é esta menina?
- Quem é esta garota?
- Quem é esta moça?
- Quem é esta rapariga?

Kim jest ta dziewczyna?

Qualquer homem capaz de conduzir com prudência enquanto beija uma garota bonita simplesmente não está prestando tanta atenção no beijo como este merece.

Żaden mężczyzna, który umie jednocześnie bezpiecznie prowadzić samochód i całować piękną kobietę, po prostu nie poświęca całowaniu tyle uwagi, na ile ta czynność zasługuje.