Translation of "Direito" in Polish

0.011 sec.

Examples of using "Direito" in a sentence and their polish translations:

Entendi isso direito?

Dobrze to zrozumiałem?

Sente-se direito.

- Usiądź prosto.
- Siedź prosto.

- Você não tem o direito.
- Vocês não têm o direito.

Nie masz prawa.

Meu ombro direito dói.

Boli mnie prawe ramię.

Seja meu braço direito.

Bądź moją prawą ręką.

- Ela era cega do olho direito.
- Era cega do olho direito.

Jest ślepa na prawe oko.

Tom quebrou o braço direito.

Tom złamał prawe ramię.

Deite-se do lado direito.

Połóż się na swojej prawej stronie.

Tom tem o direito de votar.

Tom ma prawo wyborcze.

Eu tenho direito de saber a verdade.

- Zasługuję, żeby znać prawdę.
- Zasługuję na prawdę.

Ninguém tem o direito de fazer aquilo.

Nikt nie ma prawa tego robić.

Eu quero dizer que é no lado direito.

Chcę powiedzieć prawa strona.

O prédio ao lado direito é uma escola.

Budynek po prawej jest szkołą.

Tom tinha uma águia tatuada em seu braço direito.

Tom miał wytatuowanego orła na prawym ramieniu.

- É proibido conversar na biblioteca.
- Não temos o direito de falar na biblioteca.

Nie możemy rozmawiać w bibliotece.

- Eu não sei direito quando voltarei.
- Não sei ao certo quando estarei de volta.

Nie wiem dokładnie kiedy będę z powrotem.

Ninguém será arbitrariamente privado de sua nacionalidade, nem do direito de mudar de nacionalidade.

Nikt nie może być pozbawiony swojej narodowości ani nie może być pozbawiony prawa do zmiany narodowości.

Mas ... e a liberdade? E o seu direito de escolher? Por que deveria o governo

Ale ... co z wolnością? Co z twoją wolnością wyboru? Dlaczego rząd

Ter o direito a forçá-lo a trabalhar em algum lugar que você não quer?

ma zdolność do zmuszenia cię do pracy gdzieś gdzie ty nie chcesz?

Nós temos o direito de exigir um futuro seguro para nós e para as gerações futuras.

Mamy prawo żądać bezpiecznej przyszłości dla nas i dla przyszłych pokoleń.

Como a Noruega ou a Dinamarca. Além disso, os cidadãos não têm o direito de votar

jak w Norwegii czy Danii. do tego ich obywatele mają prawo do nie głosowania

O problema é que a orientação, se é no lado direito ou esquerdo, é algo que

Problem polega na tym, że orientacja jak w w lewo lub w prawo coś jest

Todos têm direito à protecção dos interesses morais e materiais ligados a qualquer produção científica, literária ou artística da sua autoria.

Każdy człowiek ma prawo do ochrony moralnych i materialnych korzyści wynikających z jakiejkolwiek jego działalności naukowej, literackiej lub artystycznej.

Ninguém será sujeito a interferências arbitrárias em sua privacidade, família, casa ou correspondência, nem a ataques à sua honra e reputação. Toda pessoa tem direito à proteção da lei contra tais interferências ou ataques.

Nie wolno ingerować samowolnie w czyjekolwiek życie prywatne, rodzinne, domowe, ani w jego korespondencję, ani też uwłaczać jego honorowi lub dobremu imieniu. Każdy człowiek ma prawo do ochrony prawnej przeciwko takiej ingerencji lub uwłaczaniu.