Translation of "Quebrou" in German

0.017 sec.

Examples of using "Quebrou" in a sentence and their german translations:

Quebrou.

Es fiel auseinander.

- Tom quebrou isso.
- O Tom quebrou isso.
- Tom quebrou-o.

- Tom hat es ruiniert.
- Tom hat es kaputt gemacht.

- Quem o quebrou?
- Quem quebrou isto?

Wer hat das kaputtgemacht?

Não quebrou.

- Es ist nicht kaputtgegangen.
- Es ist nicht zerbrochen.

- Tom quebrou a janela.
- Tom quebrou uma janela.

- Tom hat eine Fensterscheibe kaputtgemacht.
- Tom zerschlug eine Fensterscheibe.

Tony o quebrou.

Tony hat es kaputtgemacht.

Ela quebrou tudo!

Sie hat alles kaputt gemacht!

Minha unha quebrou.

Mir ist der Nagel abgebrochen.

O copo quebrou.

Die Tasse zerbrach.

A impressora quebrou.

Der Drucker ist kaputtgegangen.

- Tom quebrou o meu nariz.
- Tom quebrou meu nariz.

Tom hat mir die Nase gebrochen.

- A minha garrafa se quebrou.
- Minha garrafa se quebrou.

- Meine Flasche ist zerbrochen.
- Meine Flasche zerbrach.

Você quebrou a regra.

- Du hast die Regel gebrochen.
- Ihr habt die Regel gebrochen.
- Sie haben die Regel gebrochen.

Tom quebrou a janela.

Tom hat das Fenster kaputtgemacht.

Ele quebrou o recorde.

Er hat den Rekord gebrochen.

Quem quebrou a janela?

- Wer hat das Fenster zerstört?
- Wer hat das Fenster zerbrochen?

Ela quebrou uma unha.

Sie hat sich einen Nagel abgebrochen.

Você quebrou a perna.

- Du hast dir das Bein gebrochen.
- Sie haben sich das Bein gebrochen.

Quem quebrou a garrafa?

Wer hat die Flasche kaputt gemacht?

Você quebrou o braço.

- Du hast dir den Arm gebrochen.
- Sie haben sich den Arm gebrochen.

Quem quebrou o vaso?

Wer hat die Vase zerbrochen?

Tom quebrou o nariz.

Tom hat sich die Nase gebrochen.

Alguém quebrou a janela.

Jemand zerbrach das Fenster.

Tom quebrou três pratos.

Tom zerbrach drei Teller.

Ele quebrou a janela.

Er hat ein Fenster kaputtgemacht.

Tom quebrou as regras.

Tom verstieß gegen die Regeln.

Ele quebrou sua promessa.

Er hat sein Versprechen gebrochen.

Quem quebrou a cafeteira?

Wer hat die Kaffeemaschine kaputtgemacht?

O meu computador quebrou.

Mein Computer ist kaputtgegangen.

Quem quebrou a xícara?

Wer hat die Tasse zerbrochen?

Alguém quebrou este prato.

Jemand hat diesen Teller zerbrochen.

Quem quebrou esta janela?

Wer hat dieses Fenster kaputt gemacht?

Tom quebrou a xícara.

Tom zerbrach die Tasse.

O espelho se quebrou.

Der Spiegel zerbrach.

- Foi ele quem quebrou o vaso.
- Foi ele que quebrou o vaso.

Er ist derjenige, der die Vase zerbrochen hat.

Ele quebrou a perna esquiando.

Er hat sich beim Skilaufen das Bein gebrochen.

A maçaneta da porta quebrou.

Der Türknauf ist kaputt.

Ele quebrou o recorde mundial.

Er brach den Weltrekord.

Ele quebrou o braço esquerdo.

- Er brach sich den linken Arm.
- Er hat sich den linken Arm gebrochen.

Ele quebrou as duas pernas.

Er hat sich beide Beine gebrochen.

O Tom quebrou o braço.

- Tom hat sich den Arm gebrochen.
- Tom brach sich den Arm.

Nosso vizinho quebrou uma costela.

Unser Nachbar hat sich eine Rippe gebrochen.

Quem quebrou a janela ontem?

Wer hat das Fenster gestern kaputt gemacht?

Tom quebrou o braço direito.

Tom hat sich den rechten Arm gebrochen.

A menina quebrou a janela.

Das Mädchen hat das Fenster zerbrochen.

Tom quebrou a janela deliberadamente.

Tom hat das Fenster absichtlich zerbrochen.

Tom quebrou uma janela ontem.

Tom hat gestern eine Fensterscheibe kaputtgemacht.

Tom quebrou o braço esquerdo.

Tom hat sich den linken Arm gebrochen.

A máquina de lavar roupa quebrou.

Die Waschmaschine ist kaputtgegangen.

O bambu vergou mas não quebrou.

Der Bambus bog sich, aber er brach nicht.

Quero saber quem quebrou essa janela.

Ich will wissen, wer dieses Fenster eingeschlagen hat!

Tom caiu e quebrou o braço.

Tom ist gefallen und hat sich den Arm gebrochen.

Eu devo descobrir quem quebrou isso.

Ich muss rausbekommen, wer das kaputtgemacht hat.

Tom quebrou a janela de propósito.

Tom hat das Fenster absichtlich zerbrochen.

Tom sabe quem quebrou a janela.

- Tom weiß, wer das Fenster eingeworfen hat.
- Tom weiß, wer das Fenster eingeschlagen hat.

Ela quebrou a janela de propósito.

Sie schlug die Scheibe absichtlich ein.

Tom quebrou o braço jogando futebol.

Tom hat sich beim Footballspielen den Arm gebrochen.

Tom quebrou alguma coisa de novo.

Tom hat wieder was kaputt gemacht.

Foi Tom quem quebrou a janela.

Tom hat die Fensterscheibe kaputtgemacht.

O espelho de Maria se quebrou.

Marias Spiegel ist zerbrochen.

Uma corda da minha guitarra quebrou.

Eine Saite an meiner Gitarre ist gerissen.

Ele quebrou duas costelas num acidente.

Bei dem Unfall hat er sich zwei Rippen gebrochen.

Foi Jack que quebrou a janela?

War es Jack, der das Fenster zerbrochen hat?

Uma das crianças quebrou o cadeado.

- Einer der Jugendlichen hat das Schloss aufgebrochen.
- Eins der Kiddies hat das Schloss geknackt.

Ele quebrou este vaso de propósito.

Er hat die Vase absichtlich kaputtgemacht.

Tom caiu e quebrou a perna.

Tom stürzte und brach sich das Bein.

Ela quebrou meu violão de estimação.

Sie hat meine Lieblingsgitarre kaputt gemacht.

Alguma coisa quebrou no meu motor.

Irgendetwas in meinem Motor war kaputtgegangen.

Foi ontem que Jack quebrou essa janela.

Es war gestern, dass Jake dieses Fenster zerbrach.

O ônibus quebrou no final da ponte.

Der Bus blieb an einem Ende der Brücke liegen.

O cavalo quebrou o pescoço quando caiu.

Das Pferd brach sich das Genick, als es stürzte.

Quem quebrou a janela? Diga a verdade.

Wer hat die Fensterscheibe kaputtgemacht? Sag mir die Wahrheit!

Meu computador quebrou e eu perdi tudo.

Mein Computer ist abgestürzt und alle Daten sind weg.

Tom quebrou o braço três semanas atrás.

Tom hat sich vor drei Wochen den Arm gebrochen.

Quem você acha que quebrou a janela?

- Wer, denkst du, hat das Fenster eingeschlagen?
- Wer, denken Sie, hat das Fenster eingeschlagen?
- Wer, denkt ihr, hat das Fenster eingeschlagen?

Foi ele quem quebrou a janela ontem.

Er war es, der gestern das Fenster zerbrochen hat.

Foi ele que quebrou a janela ontem.

Er ist es, der gestern das Fenster zerbrach.

Ele quebrou o braço enquanto jogava futebol.

Er hat sich beim Fußballspielen den Arm gebrochen.

Esta é a janela que ele quebrou.

Das ist das Fenster, das er eingeschlagen hat.

Tom quebrou sua promessa de não fumar.

Tom brach sein Versprechen, nicht zu rauchen.

Foi o Tom quem quebrou a janela.

Tom hat die Fensterscheibe kaputtgemacht.