Translation of "Quebrou" in Polish

0.006 sec.

Examples of using "Quebrou" in a sentence and their polish translations:

- Quem o quebrou?
- Quem quebrou isto?

Kto to złamał?

- Quem quebrou o copo?
- Quem quebrou a xícara?

Kto stukł kieliszek?

A impressora quebrou.

Drukarka się zepsuła.

Tom quebrou a janela.

Tom zepsuł okno.

Quem quebrou a caneca?

Kto stłukł tę filiżankę?

Quem quebrou a garrafa?

Kto rozbił butelkę?

Você quebrou o braço.

Złamałeś rękę.

Você quebrou a regra.

Złamałeś zasady.

Quem quebrou o vaso?

Kto zbił wazon?

O meu computador quebrou.

Mój komputer się zepsuł.

Quem quebrou a xícara?

Kto stłukł tę filiżankę?

Ele quebrou a janela.

Wyłamał okno.

Alguém quebrou minha câmera.

Ktoś zniszczył mój aparat.

Ele quebrou as duas pernas.

Złamał swoje obie nogi.

O Tom quebrou o braço.

Tom złamał rękę.

Tom quebrou o braço direito.

Tom złamał prawe ramię.

Tom quebrou a janela de propósito.

Tom celowo stłukł szybę w oknie.

O vaso quebrou-se em pedaços.

Wazon rozpadł się na kawałki.

- Ele quebrou o braço enquanto jogava futebol.
- Ele quebrou o braço enquanto estava jogando futebol.

Złamał rękę, gdy grał w piłkę nożną.

- Ele quebrou o bloco de concreto com um martelo.
- Ele quebrou o bloco de concreto com uma marreta.

Rozwalił betonowy blok młotkiem.

- Você acha que foi ele que quebrou a janela?
- Você acha que é ele o cara que quebrou a janela?

Sądzisz, że on jest tym facetem, który zbił szybę?

O vaso que ele quebrou é da minha tia.

Wazon, który on zbił, należał do mojej cioci.

Tenho de andar até lá porque meu carro quebrou.

Musiałem pójść tam pieszo, bo mój samochód się popsuł.

- Você já quebrou algum osso?
- Você já sofreu alguma fratura?
- Vocês já sofreram alguma fratura?
- Vocês já quebraram algum osso?

Miałeś kiedyś złamaną kość?