Translation of "Demasiado" in Polish

0.004 sec.

Examples of using "Demasiado" in a sentence and their polish translations:

Fala demasiado rápido.

Mówi za szybko.

Chegaste demasiado cedo.

Przyszedłeś za wcześnie.

Se o analisarmos demasiado,

Jeśli za dużo analizujemy,

Mas demasiado sol pode matar.

Ale za duże promieniowanie słoneczne może być zabójcze.

Já viemos demasiado longe para desistir, 

Zaszliśmy za daleko, aby się poddać.

- É grande demais.
- É demasiado grande.

To jest za duże.

- Não coma demasiado.
- Não coma demais.

Nie jedz zbyt dużo.

- É caro demais!
- É demasiado caro!

To za drogo!

Chegámos demasiado longe para desistir. Nunca desista!

Zaszliśmy za daleko, by się poddać. Nigdy się nie poddawaj!

E pensei: "Certo, isto é demasiado louco."

Teraz to było szaleństwo.

O caminho é demasiado estreito para carros.

Droga jest za wąska dla samochodów.

Tem de cuspir o primeiro. É demasiado forte.

Musisz wypluć pierwszy łyk. Jest za mocne.

Esta oportunidade é demasiado boa para ser desperdiçada.

Takiej okazji nie można przegapić.

Mas a fêmea está demasiado ocupada para brincar.

Ale ona nie ma czasu na zaloty.

- Tom é demasiado pobre para poder contratar um advogado.
- O Tom é demasiado pobre para poder contratar um advogado.

Tom jest zbyt biedny, aby zatrudnić prawnika.

Esta mina abandonada tornou-se demasiado instável para trabalhar

Ta kopalnia stała się zbyt niestabilna, by tu pracować,

Mas estava demasiado entusiasmado com os meus sentimentos por ele.

Ale moje uczucia wobec niej były zbyt wielkie.

Mas, para alguns animais, o ritmo da mudança é demasiado rápido.

Ale dla niektórych zwierząt tempo zmian jest za szybkie.

- É muito caro!
- É caro demais!
- É demasiado caro!
- Que preço absurdo!

To za drogo!

A ravina é demasiado estreita. Vou fazer rapel até ao topo da ravina

W tym kanionie jest zbyt wąsko. Zjadę na linie przy krawędzi kanionu,

- Nunca é tarde demais para aprender.
- Nunca é demasiado tarde para se aprender.

Nigdy nie jest późno na naukę.

Uma picada pode matá-la. Mas, felizmente, as abelhas estão demasiado frias para atacar.

Użądlenie może ją zabić. Ale pszczoły są zbyt zmarznięte, by zaatakować.

Preocupas-te com a família, os filhos. Nunca tinha sido demasiado sentimental em relação aos animais.

martwisz się o rodzinę i dziecko. Wcześniej nie byłem zbyt sentymentalny wobec zwierząt.

- Nunca é tarde demais para aprender.
- Nunca é demasiado tarde para se aprender.
- Nunca é tarde para aprender.

Nigdy nie jest późno na naukę.

- Nunca é tarde demais para aprender.
- Ninguém é velho demais para aprender.
- Ninguém é velho demais para aprender coisas novas.
- Ninguém é tão velho que não possa aprender.
- Nunca é demasiado tarde para se aprender.

- Nigdy nie jest późno na naukę.
- Nikt nie jest zbyt stary, by się uczyć.
- Nikt nie jest za stary na naukę.
- Nikt nie jest tak stary, że nie może się uczyć.
- Na naukę nigdy nie jest za późno.

- Nunca é tarde demais para aprender.
- Ninguém é velho demais para aprender.
- Ninguém é velho demais para aprender coisas novas.
- Ninguém é tão velho que não possa aprender.
- Nunca é demasiado tarde para se aprender.
- Nunca é tarde para aprender.

- Nigdy nie jest późno na naukę.
- Nikt nie jest zbyt stary, by się uczyć.
- Nikt nie jest za stary na naukę.
- Nikt nie jest tak stary, że nie może się uczyć.