Examples of using "Longe" in a sentence and their polish translations:
Czy to daleko?
To za daleko.
Trzymaj się z daleka.
Czy to daleko stąd?
O nie! Odpływa.
Trzymaj się z dala ode mnie.
Sydney jest daleko stąd.
Tom jest daleko.
Czy Boston jest bardzo daleko?
To daleko od estuarium.
To wciąż daleko stąd.
Kruk odleciał.
Jest daleko od domu.
Daleko jest stąd do Bostonu?
Czy hotel jest daleko stąd?
Tom żyje daleko od lotniska.
Zaszliśmy za daleko, aby się poddać.
Dalej nie jestem w stanie iść.
Mieszka z dala od swego rodzinnego miasta.
Tom nie mógł zajść daleko.
Czy szkoła jest daleko od domu?
To mnie odgrodzi od zimnego lodu.
Zaszliśmy za daleko, by się poddać. Nigdy się nie poddawaj!
Ciągle mam kawał do przejścia w tę stronę.
Ten wrak jest wciąż daleko.
Ona jest daleko, ale wciąż ją kocham.
Z daleka wygląda to na piłkę.
Czy szkoła jest daleko od domu?
Nigdy nie wyjeżdżałem z Okayamy.
Zbudowaliśmy małe podwyższenie, więc jest ponad śniegiem.
Chcę łodzi, która zabierze mnie daleko stąd.
To oddali mnie od ziemi, gdzie są węże, skorpiony, mrówki.
Chcą żyć jako społeczność na gałęziach, z dala od drapieżników.
Albo spróbuję go złapać za ogon, trzymając się z dala od głowy.
Chcę łódź, która mnie zabierze stąd z dala.
Chcemy znaleźć jakiś cień, gdzie nie ma słońca.
Ale spokojna noc daleko niesie odgłos polowania.
Nawet drzewa potrzebują każdej pomocy w rozsiewaniu nasion.
Jak daleko jest stąd do Ueno?
Jak daleko jest do lotniska?
Nieruchome poranne powietrze niesie pieśni daleko przez las.
Jak daleko jest na lotnisko?
Stąd do hotelu jest zbyt daleko, by iść pieszo. Lepiej weź taksówkę.
Myślałem, że to tutaj, ale dotarłem tu, a ona nagle jakby... jest dalej.
Odpływ zabiera zapłodnione jajeczka z dala od pełnej żarłocznych istot rafy. Niesie je na głęboką wodę.
Moglibyśmy schronić się pod tą małą skalistą wychodnią. To wystarczy, by uciec od tego słońca w cień.