Translation of "Numa" in Korean

0.006 sec.

Examples of using "Numa" in a sentence and their korean translations:

Por isso, numa história como "Matrix",

그게 바로 매트릭스 같은 이야기에서

Enrola-o numa fração de segundo.

‎눈 깜짝할 사이에 ‎팔을 말아 올렸어요

Se vocês já estiveram numa situação parecida,

여러분 중에 혹시 이런 경험이 있나요?

Conseguem enfiar o nariz numa pequena fenda.

‎작은 틈으로 ‎코를 밀어 넣을 수도 있어요

... numa aldeia remota mesmo no centro da selva.

정글 한복판에 있는 외딴 마을에 전달하는 겁니다

Vamos ver se temos sorte numa das árvores.

자, 여기 있는 나무 중 하나에 올라보죠

Mas é difícil caçar numa paisagem tão exposta.

‎하지만 이렇게 트인 공간에서 ‎사냥하기란 쉽지 않습니다

Vale a pena investigar uma cavidade numa árvore.

‎나무 구멍이라면 ‎뒤져볼 가치가 있죠

numa velhota de vestido extraordinária, vacilante e fluida.

‎긴 드레스 입은 할머니처럼 ‎희한하게 기우뚱거리죠

Ele aparece numa esquina e vê um caranguejo.

‎문어가 모퉁이를 돌면서 ‎게를 발견했어요

Estamos estimulando numa área muito próxima desse núcleo.

그곳에 아주 가까운 곳을 자극하는 것으로 밝혀졌습니다.

Não consigo pensar numa lenda urbana positiva sobre leopardos.

표범에 대한 긍정적인 도시 괴담은 하나도 떠오르지 않네요

Talvez a coleira ficasse presa numa pedra, ou algo.

그러다 바위 같은 데 목줄이 걸렸겠죠

Nunca se entra numa mina sem circulação de ar!

공기가 안 흐르는 광산에는 절대 들어가지 마세요!

Mas se olharmos à volta, mesmo numa árvore como esta,

보세요, 주변을 둘러보면 이런 나무도 단서가 됩니다

Os arrastões podem recolher centenas de toneladas numa única pescaria.

‎저인망 어선은 출항 한 번에 ‎수백 톤까지 잡아 올립니다

Fazem vocalizações numa frequência distinta dos restantes sons da floresta.

‎일반적인 소음을 뚫는 주파수로 ‎소통하죠

Numa situação como estas, não temos escolha senão pedir ajuda.

이런 상황에 부닥치면 어쩔 수 없습니다 후송을 요청하는 수밖에요

Põe o corpo numa postura estranha que parece uma pedra.

‎돌멩이처럼 특이한 자세로 ‎몸을 웅크리기도 하죠

E é assim que funciona. Numa criatividade incrível para enganar.

‎암컷 문어는 이런 식으로 ‎놀라운 창의력을 발휘해 ‎몸을 숨기는 거예요

Aquilo podia ter acabado numa incrível interação e confiança profunda,

‎문어와 상호 신뢰 속에 ‎교감을 나눌 수 있었는데

Isso pode também ser usado numa segunda forma de produzir dados

자료를 가공하는데 활용할 수도 있습니다.

Numa competição um contra um com um humano, não há competição.

인간이 일대일로 맞서면 상대가 안 됩니다

Mas, desta vez, preciso da sua ajuda numa nova aventura interativa, 

하지만 이번에는 당신의 도움이 필요합니다 새로운 인터랙티브 모험에서

Mas os seus sentidos extraordinários estão concentrados numa tarefa. Procurar alimento.

‎하지만 울버린의 놀라운 감각은 ‎오직 한 가지 목표에 ‎집중돼 있습니다 ‎죽은 먹이를 찾는 겁니다

Usará toda a sua energia para voar vários quilómetros numa noite.

‎수컷은 모든 힘을 끌어모아 ‎하룻밤에 수 km를 비행합니다

Mas que, se soubermos usar corretamente, pode salvar-nos numa hora de aflição.

올바로 쓸 줄만 안다면 필요시에 구원의 손이 되는 겁니다

Numa noite sem luar, uma câmara de imagem térmica pode ver na escuridão.

‎달빛조차 없는 밤이지만 ‎열화상 카메라는 ‎어둠 속을 꿰뚫어 볼 수 있습니다

... numa migração de 5000 km rumo a sul pela costa oeste dos EUA.

‎아메리카 대륙 서해안을 따라 ‎5,000km를 이동하는 중이죠

Ter um tanque de mergulho numa floresta de algas não é o melhor para mim.

‎저는 빽빽한 다시마숲에서 ‎산소통을 메는 걸 좋아하지 않아요

Desta vez, um grande leopardo macho à solta numa escola local na capital do estado, Bangalore.

커다란 수컷 표범이 광분한 상태로 주도인 방갈로르의 한 학교에 침입했습니다

E dentro de dias, a Casa Branca lança dúzias de míssies Tomahawk numa base aérea síria,

그리고 며칠 내에 백악관이 시리아의 공군기지를 공격하는 토마호크 수십 발을 발사했다.

Sabemos que o avião caiu algures numa área de 130 km² de um deserto brutal, o "Hell's Canyon".

비행기는 '헬스 캐니언'으로 알려진 혹독한 사막의 130㎢ 범위에 추락했습니다

O conservacionista está numa perigosa missão de encontrar os caçadores furtivos às pintas da nação, mas o trabalho tem riscos.

보호 활동가인 구비는 이 잠행 사냥꾼을 추적하는 위험한 임무를 수행하지만 그에 따른 대가가 따르기도 하죠