Examples of using "Instante" in a sentence and their japanese translations:
彼はちょっとの間ためらった。
たった今雨が降り始めた。
- 少々おまちください。
- ちょっとお待ち下さい。
私は暫く待つように言われた。
- ちょっと待って、君。
- ちょっと待って。
列車は一旦停車した。
気を抜いたら すぐに迷ってしまう
次の瞬間ヘラクレスは怪獣を捕まえた。
ちょっと電話を貸していただけますか。
ちょっと私のかばんを見ていてね。
ちょうど今電話で話し中なんだ。
彼女はちょっとの間も休まない。
- 警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
- その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
くしを少しの間貸してくれませんか。
今から直します。
「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
トムが笑い出すのだと一瞬思いました。
よろしかったら、しばらく一人にして欲しいのですが。
強風にあおられて火は瞬く間に広がった。
- たった今明かりが消えた。
- ちょうど今、明かりが消えた。
- 僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。
- 彼女に、少し待つようにお願いしたんだ。
今すぐ行くことはできない。
- 僕は会った瞬間に彼女を好きになってしまった。
- 彼女に一目惚れしてしまった。
- 僕は彼女に一目惚れした。
次の瞬間 引きずり下ろされたんだ
背の高い男が銃を持って戸口に立っているのを見た瞬間、彼女は思わず後ずさりした。
うっかり留守にできない。
お化けなんてこわくないと言っていた貴士だが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出したのだった。
私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。