Translation of "Instante" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Instante" in a sentence and their japanese translations:

Ele hesitou por um instante.

彼はちょっとの間ためらった。

Começou a chover neste instante.

たった今雨が降り始めた。

- Espere um minuto.
- Espera um instante!

- 少々おまちください。
- ちょっとお待ち下さい。

Pediram-me que esperasse um instante.

私は暫く待つように言われた。

- Espere um instante.
- Espere um momento.

- ちょっと待って、君。
- ちょっと待って。

O Trem parou por um instante.

列車は一旦停車した。

Se nos distrairmos, perdemo-nos num instante.

気を抜いたら すぐに迷ってしまう

No próximo instante, Hércules pegou o monstro.

次の瞬間ヘラクレスは怪獣を捕まえた。

Posso usar o telefone por um instante?

ちょっと電話を貸していただけますか。

Fique de olho na minha bolsa um instante.

ちょっと私のかばんを見ていてね。

Estou com meu amigo na linha nesse instante.

ちょうど今電話で話し中なんだ。

Ela não tira um descanso por nenhum instante.

彼女はちょっとの間も休まない。

No instante em que viu o policial, ele fugiu.

- 警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
- その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。

Empreste-me o pente por um instante, pode ser?

くしを少しの間貸してくれませんか。

- Consertarei isso imediatamente.
- Consertarei isso dentro de um instante.

今から直します。

"Posso falar com o Sr. Smith?" "Um instante, por favor."

「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」

Por um instante pensei que Tom ia começar a rir.

トムが笑い出すのだと一瞬思いました。

Gostaria de ficar sozinho um instante, se não se importa.

よろしかったら、しばらく一人にして欲しいのですが。

Avivado por um vento forte, o fogo se espalhou num instante.

強風にあおられて火は瞬く間に広がった。

- As luzes se apagaram nesse instante.
- As luzes se apagaram agorinha.

- たった今明かりが消えた。
- ちょうど今、明かりが消えた。

- Pedi que esperasse um momento.
- Pedi-lhe que esperasse um instante.

- 僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。
- 彼女に、少し待つようにお願いしたんだ。

- Agora agora não podemos ir.
- Não podemos ir agora nesse instante.

今すぐ行くことはできない。

Eu me apaixonei por ela desde o instante em que a vi.

- 僕は会った瞬間に彼女を好きになってしまった。
- 彼女に一目惚れしてしまった。
- 僕は彼女に一目惚れした。

E, nesse instante, o leopardo saltou para cima de mim e puxou-me.

次の瞬間 引きずり下ろされたんだ

No instante em que ela avistou um homem alto com arma parando à entrada, ela arredou-se instintivamente.

背の高い男が銃を持って戸口に立っているのを見た瞬間、彼女は思わず後ずさりした。

- Não posso sair de casa, nem por um instante.
- Eu não posso sair de casa, nem por um momento.

うっかり留守にできない。

No instante em que ouvimos um barulho no segundo andar, Takashi, que dizia não temer as aparições, perdeu o controle e saiu correndo.

お化けなんてこわくないと言っていた貴士だが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出したのだった。

O ato conhecido como terrorismo, que nos arranca em um instante nossos dias pacíficos de felicidade, certamente merece ser chamado de um inimigo de toda a humanidade.

私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。