Translation of "Guarda" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Guarda" in a sentence and their japanese translations:

- Quanto este guarda-chuva custa?
- Quanto é este guarda-chuva?
- Quanto custa esse guarda-chuva?
- Quanto custa este guarda-chuva?

この傘いくらですか?

Ela guarda segredos.

- 彼女は秘密をよく守る。
- 彼女は口が堅い方だ。

- Pegarei este guarda-chuva.
- Vou pegar esse guarda-chuva.

- この傘をいただきます。
- この傘にします。

- Eu comprei um guarda-chuva.
- Comprei um guarda-chuva.

傘を買った。

- Perdi meu guarda-chuva.
- Eu perdi o meu guarda-chuva.

- 私は傘をなくした。
- 傘を無くしてしまった。
- 僕は自分の傘をなくしてしまった。

- Esse guarda é muito forte.
- Este guarda é muito forte.

この見張りはとても強い。

- Quanto este guarda-chuva custa?
- Quanto custa este guarda-chuva?

この傘いくらですか?

Perdi meu guarda-chuva.

私は傘をなくした。

Pegue meu guarda-chuva.

僕の傘、取って。

- Eu fechei o meu guarda-chuva.
- Fechei o meu guarda-chuva.

傘を閉じました。

- Onde você perdeu seu guarda-chuva?
- Onde tu perdeste teu guarda-chuva?
- Onde você perdeu o seu guarda-chuva?

どこで傘を失くしたの?

- Não esqueça o seu guarda-chuva.
- Não esqueça de seu guarda-chuva.

傘忘れないでね。

- Resolvi comprar um guarda-chuva novo.
- Decidi comprar um guarda-chuva novo.

新しい傘、買うことにしたんだ。

- De quem é esse guarda-chuva?
- De quem é este guarda-chuva?

- これは誰の傘ですか。
- この傘誰の?
- これ誰の傘?
- この傘誰のですか?
- これ誰の傘ですか?

Eu comprei um guarda-chuva.

傘を買った。

Não esqueça o guarda-chuva.

傘忘れないでね。

Guarda o dinheiro no bolso.

お金はポケットの中にしまって。

Este guarda-chuva é seu?

この傘、あなたの?

Quanto custa este guarda-chuva?

この傘いくらですか?

Tom esqueceu o guarda-chuva.

トムは傘を忘れた。

Ela estava segurando um guarda-chuva.

- 彼女は傘を持っていた。
- 彼女は手に傘を持っていた。

Esqueci meu guarda-chuva no táxi.

私はタクシーに傘を置き忘れた。

Peguei seu guarda-chuva por engano.

君のかさを間違えて持って行った。

Ele sempre perde seu guarda-chuva.

彼はいつも傘を無くしてばかりいる。

Trouxe um guarda-chuva com você?

傘を持ってきましたか。

Tom tem um guarda-costas profissional.

トムには個人的なボディガードがいる。

Este guarda-chuva, de quem é?

この傘誰のですか?

Esse é o seu guarda-chuva?

- これはあなたの傘ですか。
- これってあなたの傘?

Você guarda este lugar para mim?

- この席を取っておいてくれませんか。
- この席、取っといてくれる?

O tom perdeu seu guarda-chuva.

トムは傘を無くしました。

De quem é este guarda-chuva?

これ誰の傘ですか?

Tom roubou o meu guarda-chuva.

- トムが私の傘をとった。
- トムが私の傘を盗んだ。

Tom tem um guarda-costas pessoal.

トムには個人的なボディガードがいる。

- Eu deixei o meu guarda-chuva no trem.
- Deixei o meu guarda-chuva no trem.

- 電車に傘を忘れた。
- 電車のなかに傘を忘れてきた。
- 電車に傘を忘れてしまった。

- Guarde as suas coisas.
- Guarda tuas coisas.

自分のものを片付けなさい。

Seria melhor você levar um guarda-chuva.

君は傘を持っていったほうが良い。

Ele perdeu seu guarda-chuva de novo.

- 彼はまた傘を置き忘れてきた。
- あいつはまた自分の傘をなくしたよ。

Não precisei levar um guarda-chuva comigo.

私は傘を持って行く必要はなかった。

Ele entrou no banco disfarçado de guarda.

警備員に成りすまして彼は銀行に入った。

Esqueci de trazer meu guarda-chuva comigo.

- 傘を持ってくるのを忘れました。
- 傘持ってくるの忘れちゃった。

Tom deixou seu guarda-chuva no carro.

トムったら車に傘を忘れてきたんだよ。

As mulheres gostam de guarda-chuvas coloridos.

女性はカラフルな傘を好む。

Aquele é o guarda-chuva do Tom?

それってトムの傘?

Qual é o preço deste guarda-chuva?

この傘は、お幾らですか?

Guarda o dinheiro por mim, por favor.

この金を預かってください。

É melhor você pegar um guarda-chuva.

かさを持っていった方がいいよ。

Posso pegar o seu guarda-chuva emprestado?

- 傘を貸してくれますか。
- あなたの傘を借りていいですか。
- 傘を貸してもらえないかな?

Eu não consigo achar meu guarda-chuva.

傘がどこにも見つからないんだよ。

Ele usou o guarda-chuva como arma.

彼は傘を武器として使った。

Hoje chove. Onde está meu guarda-chuva?

今日は雨だな。私の傘はどこだろう?

Eu esqueci de trazer o guarda-chuva.

傘持ってくるの忘れちゃった。

Esqueci meu guarda-chuva na cabine telefônica.

傘を電話ボックスに忘れてしまった。

- Perdi meu guarda-chuva. Tenho que comprar um novo.
- Eu perdi meu guarda-chuva. Tenho que comprar um novo.
- Perdi meu guarda-chuva. Eu tenho que comprar um novo.
- Perdi meu guarda-chuva. Tenho de comprar um novo.
- Eu perdi meu guarda-chuva. Tenho de comprar um novo.
- Perdi meu guarda-chuva. Eu tenho de comprar um novo.
- Eu perdi meu guarda-chuva. Eu tenho que comprar um novo.

傘をなくしたから、新しいのを買わなければならない。

- Tom deixou o guarda-chuva dele no meu carro.
- Tom deixou o seu guarda-chuva no meu carro.

トムったら私の車に傘を忘れちゃったのよ。

Ela deixou o seu guarda-chuva no trem.

彼女は電車の中にかさを置き忘れた。

Você pode compartilhar o seu guarda-chuva comigo?

傘に入れてもらえませんか。

Ele não precisava ter trazido um guarda-chuva.

かさを持ってくることはなかったのに。

Eu quase deixei meu guarda-chuva no trem.

電車に傘を忘れるところだった。

Estou sempre esquecendo meu guarda-chuva no trem.

僕はしょっちゅう電車の中に傘を忘れてしまう。

Eu deixei o meu guarda-chuva no trem.

- 電車に傘を忘れた。
- 電車のなかに傘を忘れてきた。
- 電車に傘を忘れてしまった。

Está chovendo hoje. Onde está meu guarda-chuva?

今日は雨だな。私の傘はどこだろう?

Meu guarda-chuva saiu voando pelo vento forte.

私は強い風に傘を吹き飛ばされた。

Eu tinha guarda-chuva, mas meu amigo não.

私は傘を持っていたが、友人は持っていなかった。

Esse guarda-chuva é meu, não do Tom.

あれは私の傘だよ。トムのじゃない。

Eu deixei o meu guarda-chuva no ônibus.

私はバスの中にかさを忘れてしまった。

Ela deixou o guarda-chuvas dela no ônibus.

彼女はバスに傘を置き忘れた。

Ele carregava um guarda-chuva sob o braço.

彼はかさをこわきにかかえていた。

"Posso pegar esse guarda chuva?" "Não, não pode."

- 「この傘を持っていってもよいですか」「いいえ、いけません」
- 「この傘持っていってもいいですかね?」「いえ、それはちょっと困ります」

Mamãe comprou um guarda-chuva amarelo para meu irmão.

- 母は弟に黄色い傘を買ってやった。
- 母は弟に黄色い傘を買ってあげた。
- 母は弟に黄色の傘を買ってあげた。

Coloque o guarda-chuva molhado nesta sacola, por favor.

濡れた傘はこの袋にお入れください。

Foi muita gentileza sua me emprestar um guarda-chuva.

傘を貸してくださってたいへん有り難うございました。

O vento soprou o guarda-chuva da mão dela.

風でかさが彼女の手から吹き飛んだ。

Você viu meu guarda-chuva? Deixei-o encostado aqui.

私の傘を見ませんでしたか? ここに立てておいたのですが。

Alguém deve ter tomado o meu guarda-chuva por engano.

- 誰かが間違って私のかさを持っていったに違いない。
- だれかが間違えて私のかさを持っていったに違いない。

Você se descuidou ao esquecer seu guarda-chuva no táxi.

タクシーに傘を忘れるとは不注意だったね。

Eu sempre acabo esquecendo meu guarda-chuva dentro do trem.

僕はしょっちゅう電車の中に傘を忘れてしまう。

Quando é que você vai devolver o meu guarda-chuva?

- いつ私のかさをかえしてくれるのですか。
- あなたはいつ私のかさを返してくれるのですか。

- Eu acho melhor que você leve um guarda-chuva para o caso de chover.
- Eu acho melhor levares um guarda chuva, caso chova.

雨が降るといけないから傘を持って行った方がいいよ。

Talvez o Jack tenha pegado o meu guarda-chuva por engano.

ジャックは間違えて僕の傘を持っていったのかもしれない。

Parece que vai chover. Seria melhor levares um guarda-chuva contigo.

雨になりそうだ。傘を持っていった方がよかろう。

Aquele é o mesmo guarda-chuva que eu encontrei no ônibus.

それはバスで私が見つけたのと同じ種類の傘だ。

Se você precisar de um guarda-chuva, eu lhe empresto um.

傘が必要ならば貸します。

Eu sinto muito, mas parece que eu perdi seu guarda-chuva.

本当に申し訳ないのですが、私はあなたの傘をなくしたらしいのです。

Você encontrou o guarda-chuva que disse ter perdido outro dia?

- 先日失くしたとおっしゃっていた傘は、見つかりましたか。
- この間なくしたと言っていた傘は見つかりましたか。
- こないだなくしたって言ってた傘は見つかった?

Talvez eu devesse levar um guarda-chuva comigo, só para prevenção

- 万一に備えて傘を持っていった方がいいだろうな。
- 念のため傘を持ってた方がいいかもね。

Esse é o mesmo guarda-chuva que eu encontrei no ônibus.

それはバスで私が見つけたのと同じ傘だ。

Parece que vai chover, então não esqueça o teu guarda-chuva.

天気悪くなるみたいだから傘忘れないようにね。

Assim, Napoleão ordenou que a artilharia da Guarda do General Sorbier avançasse.

そのためナポレオンはソルビエール将軍の 親衛砲兵隊を前進させた

O céu azul me enganou, então eu não trouxe um guarda-chuva.

青空にだまされて傘を持ってこなかった。

Só dei por falta do meu guarda-chuva quando cheguei em casa.

家に帰って初めて傘を持っていないことに気づいた。

Minha mãe comprou um guarda-chuva amarelo para meu irmão mais novo.

- 母は弟に黄色い傘を買ってやった。
- 母は弟に黄色い傘を買ってあげた。

Ela tinha esquecido seu guarda-chuva, então eu lhe emprestei o meu.

彼女は自分のかさを忘れてきたので、私のを貸してやった。