Translation of "França" in Japanese

0.016 sec.

Examples of using "França" in a sentence and their japanese translations:

- Eu amo a França!
- Eu amo a França.
- Amo a França!

- フランスが大のお気に入りです。
- フランスが好きです。

- Eu sou da França.
- Sou da França.

フランスから来ました。

- Ela vem da França.
- Ela é da França.

- 彼女はフランス出身です。
- 彼女はフランス出身だ。

- Eu sou da França.
- Eu vim da França.

フランスから来ました。

Amo a França!

フランスが大のお気に入りです。

Ele esteve na França.

彼はフランスに行ったことがある。

Quero ir à França.

私はフランスに渡りたいと思っている。

- Nós viajamos pelo sul da França.
- Viajamos pelo sul da França.

- 僕らは南フランスを旅した。
- 私たちは南フランスを訪ね歩いた。

- A França está na Europa Ocidental.
- A França fica na Europa ocidental.

フランスは西ヨーロッパにある。

Você já esteve na França?

あなたはフランスへ行ったことがありますか。

Na França se fala francês.

フランス語はフランスで話されます。

Gostaria de ir à França.

フランスへ行きたいものです。

Ela foi criada na França.

- 彼女はフランス出身です。
- 彼女はフランス出身だ。

Eu a conheci na França.

私はフランスで彼女と知り合った。

- Vou para a França estudar pintura.
- Eu vou para a França estudar pintura.

絵の勉強をするためにフランスに留学します。

O presidente da França visitou Okinawa.

- フランス大統領は沖縄を訪問した。
- フランスの大統領が沖縄を訪問した。

Paris é a capital da França.

パリはフランスの首都だ。

Eles vieram do sul da França.

彼らはフランス南部の出身だ。

Akiko tem alguns amigos na França.

明子はフランスに何人かの友達がいる。

Ela deseja muito ir à França.

彼女はとてもフランスに行きたがっている。

A França fica na Europa Ocidental.

フランスは西ヨーロッパにある。

Ele decidiu ir para a França.

彼はフランスへ行くことに決めた。

Ele esteve na França três vezes.

- 彼はフランスを3回訪れたことがある。
- 彼は三回フランスを訪れた。

John foi para a França ontem.

ジョンは昨日フランスへ出発しました。

Esta máquina foi fabricada na França.

- この飛行機はフランスで製造されたものです。
- この機械はフランスで製造されたものである。

A França é adjacente à Espanha.

フランスはスペインに隣接する。

Tom cruzou a fronteira da França.

トムは国境を越えてフランスに入った。

- Eu não sei quando ele voltou da França.
- Não sei quando ele voltou da França.

彼がいつフランスから帰ったか知らない。

A França tinha numerosas colônias na África.

フランスはアフリカにたくさん植民地を持っていた。

A França faz fronteira com a Itália.

フランスはイタリアと国境を接している。

Qual é a população total da França?

フランスの全人口はどのくらいですか。

Os artistas são muito respeitados na França.

フランスで芸術家は大変尊敬されている。

A Alemanha faz fronteira com a França.

- ドイツはフランスに隣接している。
- ドイツはフランスと境を接している。

Ela foi para a França estudar arte.

彼女は美術の研究するためにフランスに行った。

Ele visitou a França por três vezes.

彼は三回フランスを訪れた。

A França fica ao sul da Inglaterra.

フランスは英国の南にある。

Encomendei esta roupa de banho da França.

私はこの水着をフランスに注文した。

- Gostaria de saber como mandar dinheiro para a França.
- Gostaria de saber como enviar dinheiro à França.

フランスへの送金の仕方を教えて欲しいんですが。

A França esteve em guerra com a Rússia.

フランスはロシアと戦争をしていた。

Eu gostaria de ir à França algum dia.

- いつかフランスに行きたいです。
- いつかフランスに行ってみたいです。

Sawako quer que eu vá para a França.

佐和子はフランスに行きたい。

Ela deixou a França para os Estados Unidos.

- 彼女はフランスを去り、アメリカに向かった。
- 彼女はアメリカに向かうためにフランスを後にした。

Aqui faz o mesmo tempo que na França.

当地の気候はフランスのそれと似ている。

O francês não se fala só na França.

フランスで使われるのは、フランス語だけではありません。

Essa ilha pertenceu à França no século 19.

この島は19世紀にはフランス領であった。

- O tênis começou a ser praticado na França no século XIII.
- O tênis começou na França no século XIII.

テニスは13世紀にフランスで始まった。

- O presidente da França visitará o Japão próximo mês.
- O presidente da França visitará o Japão mês que vem.

- 来月フランス大統領が訪日する予定だ。
- 来月フランスの大統領が来日する予定だ。

Após a revolução, a França se tornou uma república.

革命後、フランスは共和国になった。

Aquela ilha foi governada pela França uma vez antes.

その島はかつてフランスに統治されていた。

Dizem que ela é a melhor tenista da França.

彼女はフランスで一番のテニス選手だと言われている。

Eu gostaria de ir para a França alguma hora.

いつかフランスに行きたいです。

A Bélgica não é tão grande quanto a França.

ベルギーはフランスほど大きくない。

Meu filho vai para a França semana que vem.

息子は来週フランスへ出発します。

Mr. Suzuki estudou francês antes de ir à França.

鈴木さんはフランスへ行く前にフランス語を勉強しました。

Meu primo, que é advogado, está atualmente na França.

私のいとこは、弁護士ですが、現在フランスにいます。

Quando você vier à França, nós iremos à Marseille.

お母さんがフランスに来たらマルセイユに行きましょ う。おか

Não precisamos de visto para ir para a França.

私たちはフランスへ旅行するのにビザを必要としません。

Prefeituras são divisões governamentais de países como França e Japão.

府県はフランスや日本の行政区域である。

O canal da Mancha separa a Inglaterra e a França.

イギリス海峡がイギリスとフランスを隔てている。

Ela convenceu o marido a passar as férias na França.

彼女は休日をフランスで過ごすように夫を説得した。

Da Alemanha, do Reino Unido, da França e do Canadá juntas.

フランス、カナダの人口を 合わせたよりも多いのです

Em janeiro, dois exércitos da Coalizão cruzaram o Reno na França:

1月 同盟2個軍がフランスに入った

Se eu fosse viajar para fora, eu iria para a França.

仮に海外へ行くとしたら、フランスへ行くだろう。

Fala-se muito que ela vai para França mês que vem.

彼女が来月フランスへ行くと言ううわさでもちきりだ。

Dois meses se passaram desde que ele partiu para a França.

彼がフランスに去ってから2ヶ月が過ぎた。

O Reno é a fronteira entre a França e a Alemanha.

ライン川はフランスとドイツの境界線である。

Eu não como comida francesa desde que fui embora da França.

フランスを離れてからずっとフランス料理を食べていません。

Falando um francês tão fluente assim, ela deve ter estudado na França.

フランス語を流暢に話すところを見ると、彼女はフランスで勉強したかもしれない。

O francês é falado na França e em algumas áreas da Itália.

フランス語はフランスおよびイタリアの一部で話されている。

Ele morou na França por um tempo, depois foi para a Itália.

彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。

O francês é falado em partes da Itália, assim como na França.

フランス語はフランスだけでなく、イタリアの一部でも話されている。

- No seu país de origem, a França, a Tatoeba virou um fenómeno cultural e social.
- Na França, país onde nasceu, Tatoeba se tornou um fenômeno social e cultural.

タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。

A Suíça fica entre a França, a Itália, a Áustria e a Alemanha.

スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。

- É inevitável que eu vá para a França um dia, eu só não sei quando.
- É inevitável que eu vá à França algum dia, só que não sei quando.

いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。

É inevitável que eu vá à França algum dia, só que não sei quando.

いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。

Mas agora Pitt temia que as conquistas de Napoleão tivesse tornado a França poderosa demais

しかし今 ナポレオンがフランス一強の状況を 作ったことがピットの懸念を生んだ

É inevitável que eu vá para a França um dia, eu só não sei quando.

いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。

"Me chamo Tom. Vim da França." "Sr. Tom! Por favor, me ensine inglês qualquer dia desses!"

「トムといいます。フランスから来ました」「トムさん! 今度英語教えてください!」

O amor é uma comédia na França, uma tragédia na Inglaterra, uma ópera na Itália e um melodrama na Alemanha.

愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。

Comprei um pequeno terreno em uma colina no sul da França para construir a casa em que morarei quando me aposentar.

退職後の家を建てようと、南フランスの丘に小さな土地を買った。

A senhora Nicholas nadou de Dover, na Inglaterra, até a França em 8 horas e 58 minutos, então ela se virou e voltou para a Inglaterra.

ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。