Translation of "Conselhos" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Conselhos" in a sentence and their japanese translations:

Tom quer conselhos.

トムはアドバイスが欲しいんだよ。

Preciso de conselhos bons.

何かいい知恵がないものかね。

- Melhor pedir conselhos a seu advogado.
- Melhor pedir conselhos ao seu advogado.

君の弁護士に相談した方がいい。

O treinador me deu conselhos.

コーチが助言をしてくれた。

Ela me deu conselhos práticos.

彼女は私に実用的なアドバイスをしてくれた。

Posso te dar alguns conselhos?

あなたにひとつ忠告してもいいですか。

Ele não me deu muitos conselhos.

彼は私にあまり忠告をくれなかった。

Eu rapidamente tentei obter conselhos dele.

私はふと彼に助言を求めようとした。

Tom nos deu uns bons conselhos.

トムは僕らに良いアドバイスをくれた。

Seus conselhos são sempre úteis para mim.

- 君の助言はいつも私の役に立つ。
- あなたのアドバイスにはいつも助けられています。

Queria ter seguido os conselhos do médico.

- 医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。
- 医者の忠告を聞いておけばよかった。

Meu pai nunca me deu muitos conselhos.

- 父は私に決して多くの助言はしなかった。
- 父は私にあまり忠告しなかった。

Eu não sei a quem pedir conselhos.

私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。

Maria não escuta os conselhos de seus amigos.

メアリーはどうしても友達の忠告を聞こうとしません。

Meu melhor amigo sempre me dá bons conselhos.

私の親友はいつもよい忠告をしてくれる。

Seus conselhos sempre foram muito úteis para mim.

あなたのアドバイスはいつも私の助けになりました。

Um tio meu me deu uns conselhos muito úteis.

叔父の一人が私に有用な助言をいくつかしてくれた。

Ele vai te dar uns bons conselhos sobre esse assunto.

これについては彼が有益な助言を君にしてくれるだろう。

Eu lamento não ter ouvido os conselhos do meu médico.

私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。

Embora professores deem muitos conselhos, os estudantes nem sempre os seguem.

教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。

Espero que não te importes que eu te dê alguns conselhos.

あなたにひとつ忠告してもいいですか。

- Você deveria pedir conselhos a ele.
- Você deveria aconselhar-se com ele.

君は彼に助言を求めるべきだ。

Eu não só dei a ele alguns conselhos, também dei uma bicicleta.

彼に助言を与えるだけでなく自転車も与えた。

- Porque ela se recusou a ouvir seu conselho, Ele acabou ficando nervoso.
- Ele ficou bastante furioso porque ela se absteve de ouvir seus conselhos.

彼女はアドバイスを聞いて断ったから中々怒られちゃった。