Translation of "Coloque" in Japanese

0.014 sec.

Examples of using "Coloque" in a sentence and their japanese translations:

Coloque-o ali.

そこに置いて。

Coloque seus sapatos.

靴を履いて。

Coloque este suéter.

このセーターを着なさい。

Coloque seu chapéu.

帽子をかぶりなさい。

- Coloque os animais na jaula.
- Coloque os animais na gaiola.

動物を檻にいれてくれ。

Coloque onde houver espaço.

どこでもスペースのある所にそれを置きなさい。

Coloque isso por escrito.

その事を書面にして下さい。

Não coloque apelidos nele.

彼の悪口を言わないで。

Coloque isto no bolso.

- これはポケットの中にしまいなさい。
- これはポッケに入れなさい。

Coloque isso em inglês.

これを英語で言いなさい。

Coloque-o sobre a mesa.

それをテーブルの上に置きなさい。

Pegue e coloque no fogo.

それを取ってきてそして火に入れて下さい。

Coloque os animais na gaiola.

動物を檻にいれてくれ。

Coloque mais sal na sopa.

スープにもっと塩を入れろ。

Coloque a farinha na estante.

小麦粉を棚に入れて。

Coloque o casaco no cabideiro.

コートをハンガーに掛けておきなさい。

Coloque-se em meu lugar.

こっちの身にもなってよ。

Coloque a mesa de uma vez.

すぐにテーブルをセットしなさい。

Coloque um pouco mais de açúcar.

もう少し砂糖を入れてください。

Apenas se coloque no meu lugar.

まあちょっと私の身になってくださいよ。

Não coloque seus cotovelos na mesa.

テーブルにひじをついてはいけません。

- Coloquem seus pijamas.
- Coloque seu pijama.

パジャマを着なさい。

Coloque os ovos na água fervente.

- 煮えたぎっている湯にその卵を入れなさい。
- 沸騰しているお湯に卵を入れます。

Coloque uma etiqueta em todos os sacos.

かばん全部に荷札をつけなさい。

Coloque o cinzeiro onde eu possa ver.

灰皿はすぐ手の届く所に置いてください。

Não coloque nada em cima da caixa.

その箱の上に、何も置かないで下さい。

Coloque o caso nas mãos da polícia.

その事件を警察に任せる。

Coloque isso na minha conta, por favor.

つけでお願いします。

Coloque a chave na caixa de correio.

鍵は郵便受けに入れといてね。

Por favor coloque isso na minha conta.

これ、私につけておいておいて下さい。

Coloque este livro em cima dos outros.

この本は一番上に置いてください。

Coloque o baralho na mesa de carvalho.

トランプを樫のテーブルに置いて。

- Coloque seu nome em todos os seus pertences.
- Coloque o seu nome em todos os seus pertences.

自分の持ち物には全て名前をつけなさい。

Coloque seu nome em todos os seus pertences.

自分の持ち物には全て名前をつけなさい。

Por favor, coloque bastante creme no meu café.

コーヒーはミルクをたくさん入れて下さい。

Não coloque a mão para fora da janela.

窓から手を出さないで。

- Coloque-o onde quiser.
- Ponha-o onde preferir.

- 好きなとこへ置けよ。
- 好きなところに置いて。

Coloque um pouco de sal na tua carne.

- 肉に塩を少々かけなさい。
- お肉に少し塩を振って。
- 肉に塩を少しふりかけます。

Coloque entre parênteses as palavras na forma abreviada.

カッコ内の言葉を短縮形にしなさい。

Por favor, coloque a mesa perto da parede.

テーブルを壁の方へ寄せてください。

Por favor, coloque um adesivo "Frágil" nessa caixa.

この箱に「割れ物注意」のシールを貼ってください。

Por favor, coloque algumas velas no bolo de aniversário.

バースデーケーキにろうそくを立ててください。

Coloque as facas e garfos de volta ao armário.

ナイフとフォークを食器棚に片付けておきなさい。

Coloque o guarda-chuva molhado nesta sacola, por favor.

濡れた傘はこの袋にお入れください。

Coloque a carne no congelador, ou ela vai apodrecer.

肉を冷蔵庫に入れなさい。さもないと腐るよ。

- Coloque na conta, por favor.
- Coloca na conta, por favor.

- 勘定書を合計して下さい。
- 請求書を合計してください。

- Coloque o carro na garagem.
- Põe o carro na garagem.

- 車を倉庫に入れなさい。
- 車庫に車を入れてください。
- 車はガレージに入れて。

- Coloque algo em sua boca.
- Coma alguma coisa.
- Coma algo.

何か食べて。

Coloque essas flores em qualquer lugar onde possamos vê-las bem.

その花は、よく見えるところならどこにでも置いてください。

Por gentileza, coloque os seus sapatos na caixa quando retirá-los.

脱いだ靴は下駄箱にお入れください。

Coloque um pouco mais de leite no meu chá, por favor.

私の紅茶にもう少し牛乳を入れて下さい。

- Coloque um pouco de água no vaso.
- Bote um pouco de água no vaso.

花びんに水を入れなさい。

- Após o uso, retorne a faca ao seu lugar.
- Depois de usar a faca, coloque-a no lugar.

ナイフを使ったら、必ず元のところに返して下さい。

- Coloque o dinheiro no banco.
- Coloca o dinheiro no banco.
- Põe o dinheiro no banco.
- Ponha o dinheiro no banco.

その金を銀行に預けなさい。

- Coloque o livro de volta na prateleira.
- Ponha o livro de volta na prateleira.
- Bote o livro de volta na prateleira.

その本を棚に戻しておきなさい。

- Não coloque as suas coisas no caminho.
- Não ponha as suas coisas no caminho.
- Não bote as suas coisas no caminho.

通路に物を置くな。

- Coloque a arma em cima da mesa.
- Coloca a arma em cima da mesa.
- Põe a arma na mesa.
- Ponha a arma na mesa.

その銃を机の上に置け。

- Coloque o livro na prateleira de cima.
- Coloca o livro na prateleira de cima.
- Põe o livro na prateleira de cima.
- Ponha o livro na prateleira de cima.

その本はいちばん上の棚に置いてください。

- Coloque o livro na prateleira de baixo.
- Coloca o livro na prateleira de baixo.
- Põe o livro na prateleira de baixo.
- Ponha o livro na prateleira de baixo.

その本はいちばん下の棚に置いてください。

- Coloque o livro em cima da carteira.
- Ponha o livro em cima da carteira.
- Bote o livro em cima da carteira.
- Coloque o livro sobre a carteira.
- Bote o livro sobre a carteira.
- Ponha o livro sobre a carteira.
- Põe o livro em cima da carteira.
- Coloca o livro em cima da carteira.
- Bota o livro em cima da carteira.

その本を机の上に置いてくれ。

- Por favor, coloque o livro na prateleira.
- Por favor, ponha o livro na prateleira.
- Por favor, bote o livro na prateleira.
- Por favor, coloca o livro na prateleira.
- Por favor, põe o livro na prateleira.
- Por favor, bota o livro na prateleira.

その本を棚に置いてください。