Examples of using "Aceitar" in a sentence and their japanese translations:
彼の提案を採用すべきだ。
その申し出を受けることにしたよ。
- 君の贈り物を受け取ることはできない。
- あなたの贈り物を受け取るわけにはいきません。
- プレゼントなんて受け取れないよ。
- あなたからのプレゼントは受け取れないわ。
僕は君の招待を受け入れられない。
そんな言い訳は、認めるわけにはいきません。
- 君の贈り物を受け取ることはできない。
- あなたの贈り物を受け取るわけにはいきません。
彼らがそのプランに賛成するとは思えない。
君はものごとをあるがままに受け入れなければいけない。
彼の招待は受けざるを得ない。
ご要望にお応えできずに申しわけありません。
喜んでご招待に応じます。
でも皆 知らん顔だ
あいにくご招待をお受けできないのですが。
彼女は金の受け取りを拒絶した。
その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。
知らない人からお菓子をもらわない方がいいよ。
私たちは彼の要求を認めることはできなかった。
君が彼の申し出を受けるとは軽はずみだったね。
ロープで下りるなら “右”を押(お)して“決定(けってい)”
パラグライダーなら “右”で“決定”だ
回りたいなら “右”を押して“決定”
こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
彼は申し出を受諾することが賢明だと考えた。
ロープをわたるなら “左”を押(お)して“決定”(けってい)
後ろ飛び込みは“右” それから“決定”だ
回りたいなら “右”を押して“決定”
彼は決してわいろを受け取るような人ではない。
- 私は妻が本当に死んだということを認めることができなかった。
- 妻の死という現実は私にとって受け入れがたいものであった。
滞留型のサバイバルなら “左”を押して“決定”
移動型のサバイバルなら “右”を押して“決定”
がけを登るなら “左”を押して“決定”
オアシスへ行くなら “左”を押して“決定”
鉱山へ行くなら “右”を押して“決定”
人生をよくも悪くもうけいれなくてはならない。
どうしてあなたって素直じゃないの?
進んで責任を取るということは成熟の印である。
彼は物事をあるがままに受け入れなさいと教わってきた。
この自動販売機に500円硬貨は使えない。
ヘリコプターがいいなら “左”を押して“決定”だ
ボスは部下の一人がやったことを認めるわけにはいかない。
あの国は果たして本当に黒人の大統領をうけいれる覚悟はあるのだろうか。
彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
彼女にお金をいくらか渡そうとしたが、どうしても受け取ろうとしなかった。
高い報酬を提示されたら ひどい行為でもやってしまう
あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
私たちの申し出を彼に受け入れさせる方法は、他にはないと思います。
貰える仕事は何でもやります。
小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。