Translation of "Tomaram" in English

0.005 sec.

Examples of using "Tomaram" in a sentence and their english translations:

Tomaram nossos passaportes.

They took our passports.

Eles imediatamente tomaram medidas

They immediately took action

Elas tomaram banho no lago.

They bathed in the lake.

Os lunáticos tomaram o hospício.

The lunatics have taken over the asylum.

Tomaram-lhe toda a terra.

They took all his land.

Eles tomaram duas garrafas de vinho.

They have drunk two bottles of wine.

Tom e Maria tomaram cerveja juntos.

Tom and Mary drank beer together.

- Eles beberam uma chávena de café.
- Eles tomaram uma xícara de café.
- Elas tomaram uma xícara de café.

They drank a cup of coffee.

Tom e Mary tomaram três jarros de cerveja.

Tom and Mary drank three pitchers of beer.

Os CDs tomaram o lugar das fitas K7.

CDs have taken the place of records.

Por que vocês não tomaram café da manhã?

- Why did you not have breakfast?
- Why didn't you have breakfast?
- Why haven't you had breakfast?

- Eles se banharam no lago.
- Elas se banharam no lago.
- Eles tomaram banho no lago.
- Elas tomaram banho no lago.

They bathed in the lake.

Os extremistas tomaram a esposa do presidente como refém.

Extremists kidnapped the president's wife.

Os robôs tomaram o lugar dos homens nessa fábrica.

Robots have taken the place of men in this factory.

Eu acho que Tom e Mary tomaram uma boa decisão.

I think that Tom and Mary have made a good decision.

- Eles tomaram duas garrafas de vinho.
- Elas beberam duas garrafas de vinho.

- They drank two bottles of wine.
- They have drunk two bottles of wine.

- Você já tomou suco de cenoura?
- Vocês já tomaram suco de cenoura?

Have you ever drunk carrot juice?

Enquanto eles estavam fora no feriado, seus vizinhos tomaram conta do cachorro.

- While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.
- While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.

- Onde você tomou este ônibus?
- Onde tomaste este ônibus?
- Onde vocês tomaram este ônibus?

Where did you get on this bus?

O Tom e a Mary tomaram café da manhã antes dos filhos deles acordarem.

Tom and Mary ate breakfast before their children woke up.

Tom e Mary tomaram dinheiro emprestado de familiares e amigos para abrir uma pequena padaria.

Tom and Mary borrowed money from family and friends to open a small bakery.

- Carros substituíram as bicicletas.
- Os automóveis tomaram o lugar das bicicletas.
- Os carros substituíram as bicicletas.

Cars took the place of bicycles.

- Eles fizeram todos os possíveis para evitar este desastre.
- Eles tomaram todas as providências para evitar este desastre.

They took every possible step to avoid this disaster.

- Quando foi a última vez que você tomou banho?
- Quando foi a última vez que vocês tomaram banho?

When was the last time Tom took a shower?

- Você já tomou café da manhã?
- Vocês já tomaram o café da manhã?
- Já tomaste o café da manhã?

- Have you already eaten breakfast?
- Have you already had breakfast?
- Have you eaten breakfast already?

- Você bebeu uma cerveja no almoço, não foi?
- Tu tomaste uma cerveja no almoço, não é verdade?
- A senhora tomou uma cerveja no almoço, não é verdade?
- As senhoras tomaram uma cerveja no almoço, correto?
- Elas tomaram uma cerveja no almoço, não?

You drank a beer at lunch, didn't you?

- O senhor bebeu uma cerveja no almoço, não foi?
- A senhora tomou uma cerveja no almoço, não é verdade?
- Os senhores beberam uma cerveja no almoço, confere?
- As senhoras tomaram uma cerveja no almoço, correto?
- Eles beberam uma cerveja no almoço, certo?
- Elas tomaram uma cerveja no almoço, não?

You drank a beer at lunch, didn't you?

Sem e Jafé tomaram então uma capa, puseram-na sobre os ombros e, andando de costas para não verem a nudez do pai, cobriram-no.

But Shem and Japheth put a cloak upon their shoulders, and going backward, covered the nakedness of their father: and their faces were turned away, and they saw not their father's nakedness.

Ao todo, 1500 homens tomaram parte na expedição de Cabral, dos quais apenas quinhentos sobreviveram. Muitos morreram em naufrágios; outros, de doenças que se propagavam no interior dos navios.

In total, 1500 men took part in Cabral's expedition, of which only five hundred survived. Many died in shipwrecks; others from diseases that spread on the ships.

Como ele hesitasse, os homens tomaram pela mão a ele, a mulher e as duas filhas e tiraram-nos dali, deixando-os fora da cidade, porque o Senhor teve compaixão deles.

And as he lingered, they took his hand, and the hand of his wife, and of his two daughters, because the Lord spared him.

- Toninho e sua mãe pegaram um ônibus no centro da cidade.
- Toninho e a mãe dele embarcaram num ônibus no centro da cidade.
- Tonico e sua mãe tomaram uma lotação no centro da cidade.

Tony and his mother got on a bus in the middle of the town.

- Por que não pegaste o ônibus?
- Por que não tomaste o ônibus?
- Por que você não pegou o ônibus?
- Por que você não tomou o ônibus?
- Por que vocês não pegaram o ônibus?
- Por que vocês não tomaram o ônibus?

Why didn't you take the bus?

Três dias depois, quando os homens ainda convalesciam, sofrendo muitas dores, dois filhos de Jacó, Simeão e Levi, irmãos de Dina, tomaram cada qual sua espada e atacaram a cidade desprevenida, matando todos os homens. Passaram ao fio da espada Hamor e seu filho Siquém, tiraram Dina da casa de Siquém e partiram.

And behold the third day, when the pain of the wound was greatest: two of the sons of Jacob, Simeon and Levi, the brothers of Dina, taking their swords, entered boldly into the city and slew all the men. And they killed also Hemor and Sichem, and took away their sister Dina out of Sichem's house.

Então Jacó partiu de Bersabeia. Os filhos de Israel puseram o pai Jacó, as crianças e as mulheres nos carros que o faraó enviara para os transportar. Eles tomaram seus rebanhos e tudo o que tinham adquirido na terra de Canaã e vieram para o Egito, Jacó e com ele todos os seus descendentes: filhos e filhas, netos e netas.

And Jacob rose up from Beersheba: and the sons of Israel carried Jacob their father, and their little ones, and their wives, in the wagons which Pharaoh had sent to carry him. And they took their cattle, and their goods, which they had gotten in the land of Canaan, and came into Egypt, Jacob, and all his seed with him: His sons, and his sons' sons with him, his daughters, and his sons' daughters, and all his seed brought he with him into Egypt.