Examples of using "Significado" in a sentence and their italian translations:
- Non ho capito il significato.
- Io non ho capito il significato.
- Non capisco il significato di questa frase.
- Io non capisco il significato di questa frase.
- Dimmi il significato della vita.
- Mi dica il significato della vita.
- Ditemi il significato della vita.
Qual è il significato di questa parola?
- Non capisco il significato esatto di questa frase.
- Io non capisco il significato esatto di questa frase.
Mi piace questa frase piena di significato.
- Non capisco il significato esatto di questa frase.
- Io non capisco il significato esatto di questa frase.
valore, eroismo, un senso di appartenenza, uno scopo,
Non capisco il significato esatto di questa frase.
Non esistono due parole identiche nel significato.
Usiamo il dizionario per trovare il significato delle parole.
Non ci sono due parole con lo stesso significato.
Stanno cercando il significato della parola nel dizionario.
Qual è il significato di "una vita da cani"?
Tradurre quella frase alla lettera è stato uno stupido errore. Il significato era totalmente diverso.
Chi sono? Da dove vengo? C’è vita dopo la morte? Che senso ha la vita sulla terra?
Continui ancora a chiederti qual è il senso della vita?
- Tom non conosceva il significato di "anglofobia", quindi ha fatto una rapida ricerca sul web per vedere se riusciva a scoprire cosa significasse.
- Tom non conosceva il significato di "anglofobia", quindi fece una rapida ricerca sul web per vedere se riusciva a scoprire cosa significasse.
- Secondo gli orientamenti di Tatoeba, si raccomanda che i membri aggiungano solo frasi nella loro lingua madre e/o tradurre da una lingua che possano comprendere nella loro lingua madre. La ragione di questo è che è molto più facile formare frasi dal suono naturale nella propria lingua madre. Quando si scrive in una lingua diversa dalla nostra lingua madre, è molto facile da produrre frasi che suonano strane. Si prega di assicurarsi di tradurre la frase solo se si è sicuri di sapere cosa significa.
- Secondo gli orientamenti di Tatoeba, si raccomanda che i membri aggiungano solo frasi nella loro lingua madre e/o tradurre da una lingua che possano comprendere nella loro lingua madre. La ragione di questo è che è molto più facile formare frasi dal suono naturale nella propria lingua madre. Quando si scrive in una lingua diversa dalla nostra lingua madre, è molto facile da produrre frasi che suonano strane. Si prega di assicurarsi di tradurre la frase soltanto se si è sicuri di sapere cosa significa.
- Secondo gli orientamenti di Tatoeba, si raccomanda che i membri aggiungano solo frasi nella loro lingua madre e/o tradurre da una lingua che possano comprendere nella loro lingua madre. La ragione di questo è che è molto più facile formare frasi dal suono naturale nella propria lingua madre. Quando si scrive in una lingua diversa dalla nostra lingua madre, è molto facile da produrre frasi che suonano strane. Si prega di assicurarsi di tradurre la frase solamente se si è sicuri di sapere cosa significa.