Translation of "Realidade" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Realidade" in a sentence and their italian translations:

É realidade!

Questa è la realtà!

Sonhos se tornaram realidade.

- I sogni sono diventati realtà.
- I sogni diventarono realtà.
- I sogni si sono avverati.
- I sogni si avverarono.

Esta é a realidade.

Questa è la realtà.

A realidade é assustadora.

La realtà è spaventosa.

Vamos encarar a realidade.

- Affrontiamo la realtà.
- Guardiamo in faccia la realtà.

Os sonhos se tornam realidade.

I sogni si avverano.

Meu sonho torna-se realidade.

Il mio sogno si avvera.

O sonho se tornou realidade.

Il sogno si è avverato.

Na realidade, faz perfeito sentido.

In realtà, ha perfettamente senso.

Vocês deveriam encarar a realidade.

- Dovresti affrontare la realtà.
- Tu dovresti affrontare la realtà.
- Dovreste affrontare la realtà.
- Voi dovreste affrontare la realtà.
- Dovrebbe affrontare la realtà.
- Lei dovrebbe affrontare la realtà.

Esse sonho se tornará realidade.

Questo sogno si realizzerà.

- Meu sonho tornou-se realidade.
- Meu sonho virou realidade.
- Meu sonho se realizou.

- Il mio sogno si è realizzato.
- Il mio sogno si è avverato.

O sonho dele tornou-se realidade.

- Il suo sogno è diventato realtà.
- Il suo sogno si è avverato.
- Il suo sogno si avverò.
- Il suo sogno diventò realtà.

Às vezes os sonhos viram realidade.

A volte i sogni diventano realtà.

Os livros são minha realidade alternativa.

I libri sono la mia realtà alternativa.

A fantasia se baseia na realidade.

La fantasia è basata sulla realtà.

A percepção da realidade é subjetiva.

La percezione della realtà è soggettiva.

É como um sonho tornado realidade.

- È come un sogno diventato realtà.
- È come un sogno che si è avverato.

- Os seus sonhos se tornarão realidade.
- Seus sonhos se tornarão realidade.
- Teus sonhos se realizarão.

- I tuoi sogni si avvereranno.
- I suoi sogni si avvereranno.
- I vostri sogni si avvereranno.

É hora de você encarar a realidade.

- Era ora che affrontassi la realtà.
- Era ora che affrontasse la realtà.
- Era ora che affrontaste la realtà.

O sonho de Mayuko se tornou realidade.

- Il sogno di Mayuko si è avverato.
- Il sogno di Mayuko si avverò.

O sonho dela se tornou realidade finalmente.

- Il suo sogno si è finalmente avverato.
- Il suo sogno è finalmente diventato realtà.

Descrever a realidade requer uma grande documentação.

Descrivere la realtà comporta una grande documentazione.

Na realidade, não há momentos unicamente descritivos.

Nella realtà non ci sono dei momenti unicamente descrittivi.

Disfarça uma realidade mais obscura para os jovens

nasconde una ben più crudele realtà per i giovani

O sonho do Tom está se tornando realidade.

Il sogno di Tom si sta avverando.

A consciência é a infinita e suprema realidade.

La coscienza è senza limiti ed è la realtà suprema.

A realidade é mais estranha que a ficção.

- La realtà è più strana della finzione.
- I fatti sono più strani della finzione.

- Suas predições cumpriram-se.
- Suas predições tornaram-se realidade.

Le sue previsioni si sono avverate.

A realidade tem um problema: ela é sempre honesta.

La realtà ha un problema - è sempre onesta.

- Na realidade, o custo de vida está subindo cada semana.
- Na realidade, o custo de vida está subindo a cada semana.

In realtà, il costo della vita sta aumentando ogni settimana.

Na televisão, eu pareço maior do que sou na realidade.

- Sembro più grande in televisione di quanto non sia nella vita reale.
- Io sembro più grande in televisione di quanto non sia nella vita reale.

- Seus sonhos tornaram-se realidade.
- Os seus sonhos se realizaram.

I tuoi sogni si sono avverati.

Por fim, o seu sonho de ser médico tornou-se realidade.

Alla fine, il suo sogno di diventare dottoressa si è realizzato.

Todos gostariam de acreditar que os sonhos podem se tornar realidade.

A tutti piacerebbe credere che i sogni possano diventare realtà.

O John é corajoso na aparência, mas na realidade é um covarde.

- John è in apparenza coraggioso, ma in realtà è un codardo.
- John è in apparenza coraggioso, però in realtà è un codardo.

Mas no E.U.A, um número enorme de trabalhadores enfrentam uma realidade bem diferente.

Ma negli Stati Uniti, un enorme numero di lavoratori deve affrontare una realtà molto diversa.

Em uma realidade tridimensional, forças como o eletromagnetismo operam apenas tridimensionalmente e comportam-se segundo as leis tradicionais da física.

In una realtà tridimensionale, forze come l'elettromagnetismo operano solo in tre dimensioni e si comportano secondo le leggi tradizionali della fisica.

O amor é a única realidade e não é mero sentimento. É a verdade suprema que reside no âmago de tudo o que é criado.

- L'amore è l'unica realtà e non è un semplice sentimento. È la verità ultima che sta alla base della creazione.
- L'amore è l'unica realtà e non è un semplice sentimento. È la verità suprema che sta alla base della creazione.
- L'amore è l'unica realtà e non è un semplice sentimento. È la verità definitiva che sta alla base della creazione.