Translation of "Procurar" in Italian

0.022 sec.

Examples of using "Procurar" in a sentence and their italian translations:

- Vamos procurar seus óculos.
- Vamos procurar os seus óculos.

- Cerchiamo i tuoi occhiali.
- Cerchiamo i suoi occhiali.
- Cerchiamo i vostri occhiali.
- Cerchiamo i tuoi bicchieri.
- Cerchiamo i suoi bicchieri.
- Cerchiamo i vostri bicchieri.

- Temos que procurar nossos passaportes!
- Precisamos procurar nossos passaportes!

Dobbiamo cercare i nostri passaporti!

Vamos procurar os destroços!

Andiamo a cercare il relitto!

Eu sabia onde procurar.

Sapevo dove cercare.

Tom precisa procurar ajuda.

Tom deve cercare aiuto.

Vamos procurar no dicionário.

Cerchiamolo nel dizionario.

Que estás a procurar?

- Cosa cerchi?
- Che cosa cerchi?

Vamos procurar alguma sombra.

Dai, proviamo a cercare qualche zona riparata dal sole.

Deves procurar por esta palavra.

- Dovreste cercare quella parola.
- Dovreste cercare questa parola.
- Dovrebbe cercare questa parola.
- Dovresti cercare questa parola.

Nós vamos procurar um restaurante.

Cercheremo un ristorante.

Vamos voltar e procurar outras pistas.

Torniamo indietro, cercheremo degli indizi.

Para procurar bicharocos, seja nos edifícios

per cercare gli animali, negli edifici,

Está na hora de procurar alimento.

È ora di trovare del cibo.

Ainda temos de procurar o anzol.

- Dobbiamo ancora cercare il gancio.
- Noi dobbiamo ancora cercare il gancio.

Vamos sair daqui e continuar a procurar.

Usciamo e proseguiamo.

E procurar por uma sensação de tensão

e vi cercheremo un senso di tensione

- Vamos procurar ter certeza.
- Vamos nos certificar.

Assicuriamocene.

A menina foi pra floresta procurar cogumelos.

- La ragazza è andata nella foresta per cercare dei funghi.
- La ragazza andò nella foresta per cercare dei funghi.

Ele começou a procurar por um emprego.

- Ha iniziato a cercare un lavoro.
- Lui ha iniziato a cercare un lavoro.

Vamos nos separar e procurar pelo Tom.

Dividiamoci e cerchiamo Tom.

Eu vim para Boston para procurar trabalho.

- Sono venuto a Boston per cercare
- Sono venuto a Boston per cercare lavoro.
- Sono venuta a Boston per cercare lavoro.

Vamos procurar alguma coisa na Nova Zelândia?

Andiamo a cercare qualcosa in Nuova Zelanda?

- Te ajudarei a procurá-lo.
- Te ajudarei a procurar por ele.
- Eu ajudarei você a procurar por ele.

- Ti aiuterò a cercarlo.
- Vi aiuterò a cercarlo.
- La aiuterò a cercarlo.

Steve Jobs: A questão é procurar se expor

[Steve Jobs: "Alla fine cerchiamo di venire in contatto

Ou podemos procurar uma sombra sob estas saliências

Oppure possiamo andare un po' all'ombra sotto una di quelle sporgenze rocciose.

Ela terá de procurar mais perto da cidade.

Dovrà cercare più all'interno.

Antes de tudo, você deve procurar no dicionário.

Prima di tutto devi cercarlo nel dizionario.

Tenho que ir procurar o Thomas na escola.

Devo andare a pigliare Tommaso a scuola.

Isso é como procurar uma agulha num palheiro.

È come trovare un ago un un pagliaio.

É como procurar por uma agulha no palheiro.

È come cercare un ago in un pagliaio.

O Tomás saiu para procurar algo para comer.

Tom uscì per cercare qualcosa da mangiare.

Temos de descer da montanha e procurar a Dana.

Dobbiamo scendere da questa montagna e cercare Dana.

Vamos subir à árvore ou procurar pistas na natureza?

Mi arrampico o cerco degli indizi nella natura?

Desapareceu completamente. Vamos procurar do outro lado da montanha.

Ma non c'è più. Spostiamo la ricerca sull'altro versante.

Usamos um dicionário para procurar o significado das palavras.

Usiamo il dizionario per trovare il significato delle parole.

Eu vou procurar saber se o Tom quer ir.

- Scoprirò se Tom vuole andare.
- Io scoprirò se Tom vuole andare.

Não adianta procurar. É impossível achá-la neste escuro.

Cercar che giova? Al buio non si trova.

- Na verdade, nem sei por onde começar a procurar um trabalho.
- Na verdade, nem sei por onde começar a procurar um emprego.

A dire il vero, non so nemmeno da dove iniziare a cercare lavoro.

- Ainda não há sinal do Bear. - Recebido, continua a procurar.

Bear non c'è ancora! Ricevuto! Continua a cercare.

Ao procurar comida em zonas remotas, não podemos ser esquisitos!

Quando cerchi il cibo nella natura non puoi fare lo schizzinoso!

Já estou sob o paraquedas, agora é procurar os destroços.

Ho aperto il paracadute, ora cerchiamo il relitto.

Então acha que devemos seguir os rastos e procurar água?

Quindi vuoi seguire le piste degli animali e prendere l'acqua?

Se quiser voltar e procurar os destroços, selecione "tentar novamente".

se vuoi provare in quella direzione e cercare ancora il relitto, scegli "riprova."

- Vá e encontre Tom.
- Vá procurar Tom.
- Vá encontrar Tom.

- Vai a trovare Tom.
- Vada a trovare Tom.
- Andate a trovare Tom.

Em vez de as ter de procurar em qualquer outro lugar?

invece di andare a cercare da un'altra parte?

Mas os seus sentidos extraordinários estão concentrados numa tarefa. Procurar alimento.

Ma i suoi incredibili sensi sono concentrati su un unico compito: la saprofagia.

Finalmente, depois de o procurar durante uma semana, dia após dia,

Finalmente, dopo averla cercata per una settimana, giorno dopo giorno,

O polvo só sai para procurar comida e para propósitos reprodutivos.

La piovra esce solo per nutrirsi ed accoppiarsi.

Será que devemos comer o que temos ou procurar algo mais nutritivo?

Dovremmo mangiare ciò che abbiamo? O cercare qualcosa di più sostanzioso?

A vida é muito curta para procurar a perfeição em coisas materiais.

La vita è troppo breve per cercare la perfezione nelle cose materiali.

Mas se quiser recomeçar a missão e procurar mais criaturas, selecione "repetir episódio".

Se vuoi iniziare da capo e cercare altre creature, scegli "ricomincia l'episodio."

- Estou procurando uma solução mais simples.
- Estou a procurar uma solução mais simples.

- Cerco una soluzione più semplice.
- Io cerco una soluzione più semplice.

Você pode procurar sentenças contendo uma certa palavra e ver traduções dessas sentenças.

Puoi cercare delle frasi contenenti una certa parola e ottenere delle traduzioni per queste frasi.

Estou em Lion, mas talvez eu vá para a Paris para procurar emprego.

- Sono a Lione, però forse andrò a Parigi per scovare un lavoro.
- Io sono a Lione, però forse andrò a Parigi per scovare un lavoro.

Você pode procurar palavras e ver as traduções. Mas ele não é como um dicionário comum.

Puoi cercare delle parole e ottenere delle traduzioni. Ma non è esattamente un tipico dizionario.

Já esgotou as provisões de alimento que juntou no outono. Tem de procurar alimento na noite fria.

Le scorte di cibo che ha accumulato in autunno sono ormai terminate. Deve cercare del cibo nella notte fredda.

A neve dificulta a tarefa de encontrar alimento no solo da floresta. Tem de procurar noutro local.

La neve rende più difficile trovare cibo sul suolo della foresta. Deve cercare altrove.

Vamos procurar os destroços. Estamos a voar para leste sobre um dos terrenos mais agrestes do mundo.

Andiamo a cercare il relitto. Stiamo volando verso ovest su uno dei luoghi più ostili al mondo.

Em caso de perseguição, toda pessoa tem o direito de procurar asilo e de gozar dele em qualquer país.

Ogni individuo ha il diritto di cercare e di godere in altri paesi asilo dalle persecuzioni.

- Tom deixou a polícia procurar na casa dele.
- Tom permitiu que a polícia realizasse uma busca em sua casa.

- Tom ha permesso alla polizia di perquisire casa sua.
- Tom permise alla polizia di perquisire casa sua.

- Eu prefiro procurar solução aos problemas e não somente denunciá-los.
- Prefiro buscar solução aos problemas, não apenas denunciá-los.

Preferisco cercare una soluzione ai problemi, non solo denunciarli.

O homem não tem dinheiro para fornecer água para as zonas áridas da Terra , mas tem dinheiro para procurar água em outros planetas.

L'uomo non ha soldi per fornire di acqua le zone aride del pianeta, però ha soldi per cercare l'acqua su altri pianeti.